“却要徐驱稳著鞭”的意思及全诗出处和翻译赏析

却要徐驱稳著鞭”出自唐代白居易的《送考功崔郎中赴阙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què yào xú qū wěn zhe biān,诗句平仄:仄仄平平仄平。

“却要徐驱稳著鞭”全诗

《送考功崔郎中赴阙》
称意新官又少年,秋凉身健好朝天。
青云上了无多路,却要徐驱稳著鞭

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《送考功崔郎中赴阙》白居易 翻译、赏析和诗意

《送考功崔郎中赴阙》是唐代诗人白居易写的一首送别诗。诗中描述了崔郎中正值壮年却又接受任命前往朝廷任职的情景。

诗的中文译文:
称意新官又少年,
秋凉身健好朝天。
青云上了无多路,
却要徐驱稳著鞭。

诗中主要描写了崔郎中舒心地接受新官职位,虽然他已经年过壮年,但依然保持着健康的朝天精神。诗的最后两句表达了作者对崔郎中的期望,希望他能够稳步前进且驾驭好政务。这首诗体现了作者对崔郎中的赞赏之情和送别之意。

在诗的第一句,作者称呼崔郎中为“少年”,表示他的年龄仍然年轻,但已经得到了新的官职,这让他感到欣慰。第二句描述了崔郎中身体健康,精神饱满,向着天空挺拔地朝前走去。第三句“青云上了无多路”,表明崔郎中已经攀上了高峰,但却没有太多的道路可走了,他需要谨慎操作。最后一句提醒崔郎中徐驱著鞭,稳步前进,不要操之过急。

这首诗表达了作者对崔郎中的送别之情,同时也对他的新职位充满期望。诗中描绘的崔郎中充满了朝气和活力,是一位能够应对各种挑战的年轻官员。整首诗意境清新,语言简练,通过简明的文字展现了人生的转折和送别时的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却要徐驱稳著鞭”全诗拼音读音对照参考

sòng kǎo gōng cuī láng zhōng fù quē
送考功崔郎中赴阙

chēng yì xīn guān yòu shào nián, qiū liáng shēn jiàn hǎo cháo tiān.
称意新官又少年,秋凉身健好朝天。
qīng yún shàng liǎo wú duō lù, què yào xú qū wěn zhe biān.
青云上了无多路,却要徐驱稳著鞭。

“却要徐驱稳著鞭”平仄韵脚

拼音:què yào xú qū wěn zhe biān
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却要徐驱稳著鞭”的相关诗句

“却要徐驱稳著鞭”的关联诗句

网友评论

* “却要徐驱稳著鞭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却要徐驱稳著鞭”出自白居易的 (送考功崔郎中赴阙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。