“风光十六程”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风光十六程”全诗
坐移丞相阁,春入广陵城。
红旆拥双节,白须无一茎。
万人开路看,百吏立班迎。
阃外君弥重,尊前我亦荣。
何须身自得,将相是门生。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《洛下送牛相公出镇淮南》白居易 翻译、赏析和诗意
《洛下送牛相公出镇淮南》是白居易创作的一首诗词。这首诗描述了白居易送别牛僧孺出使淮南的情景。
北阙指的是宫殿的大门,东京指的是京城洛阳。风光指的是沿途的景色,十六程表示十六个驿站的距离。"坐移丞相阁"表示牛僧孺担任丞相后,办事地点由洛阳移到了东京。
"红旆拥双节,白须无一茎"描绘了牛僧孺威严的形象,他头上戴着红色的旗帜,手中拿着节杖,鬓发却没有一根白发。
下面的几句描述了牛僧孺出行时的盛况。万人开路看,百吏立班迎,显示了他的威望和受到的高规格接待。
"阃外君弥重,尊前我亦荣"表达了诗人对牛僧孺的敬重和对自己也有些自豪。
诗词的中文译文大致为:
北阙到东京,沿途十六程。
牛僧孺丞相任,春天来到广陵城。
红旆拥双节,白须没有一根白发。
万人开路看,百官立班迎。
在宫殿门外牛僧孺更加威重,而在他面前我也感到荣耀。
何必亲自得到,相为你的门生。
整首诗以送别牛僧孺出任淮南为背景,虽然诗人对牛僧孺的称赞有些客套,但也表达了对他的敬重和对他担任重要职务的期望。通过描绘牛僧孺出行时的盛况和诗人自己的感受,表达了对牛僧孺和身为相门生的自豪。整首诗词表现了作者对牛僧孺的敬重和对他取得的成就的喜悦,同时也反映了唐代政治体制中的官员任用和升迁的规则和仪式。
“风光十六程”全诗拼音读音对照参考
luò xià sòng niú xiàng gōng chū zhèn huái nán
洛下送牛相公出镇淮南
běi quē zhì dōng jīng, fēng guāng shí liù chéng.
北阙至东京,风光十六程。
zuò yí chéng xiàng gé, chūn rù guǎng líng chéng.
坐移丞相阁,春入广陵城。
hóng pèi yōng shuāng jié, bái xū wú yī jīng.
红旆拥双节,白须无一茎。
wàn rén kāi lù kàn, bǎi lì lì bān yíng.
万人开路看,百吏立班迎。
kǔn wài jūn mí zhòng, zūn qián wǒ yì róng.
阃外君弥重,尊前我亦荣。
hé xū shēn zì dé, jiàng xiàng shì mén shēng.
何须身自得,将相是门生。
“风光十六程”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。