“风静下鸥鹭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风静下鸥鹭”全诗
竹径绕荷池,萦回百馀步。
波闲戏鱼鳖,风静下鸥鹭。
寂无城市喧,渺有江湖趣。
吾庐在其上,偃卧朝复暮。
洛下安一居,山中亦慵去。
时逢过客爱,问是谁家住。
此是白家翁,闭门终老处。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《闲居自题》白居易 翻译、赏析和诗意
《闲居自题》是唐代白居易创作的一首诗词。这首诗描绘了白居易的闲居景象,通过对自然环境的描写,表达了他对宁静、宜人生活的向往。
诗词的中文译文:
门前有流水,墙上多高树。
竹径绕荷池,萦回百馀步。
波闲戏鱼鳖,风静下鸥鹭。
寂无城市喧,渺有江湖趣。
吾庐在其上,偃卧朝复暮。
洛下安一居,山中亦慵去。
时逢过客爱,问是谁家住。
此是白家翁,闭门终老处。
诗意和赏析:
这首诗以白居易的闲居为背景,描绘了他家门前的景色。首先,白居易描述了门前流水的景象,流水清澈而流动,给人一种宁静、悠闲的感觉。墙上的树木高耸,给整个院落增添了一片绿意。
接着,诗人写到竹径绕过荷池,曲折回环,步行其中需要百余步,显示了闲居空间的宽广和迷人之处。诗人进一步描绘了池塘中水波静谧,鱼和鳖在水中嬉戏,风也平静下来,鸥鹭在宁静中栖息。这些描写传达了一种宁静、和谐的氛围,暗示了白居易追求平静生活的心态。
诗的后半部分表达了白居易远离城市喧嚣,享受自然山水之趣的心情。他的居所位于高处,可以俯瞰周围的景色,白居易在这里安静地度过早晨和傍晚。即使在洛阳这样繁忙的城市,他也能找到一片安宁,而且即使在山中,他也懒得离开这个地方。
最后两句表达了过客对这个地方的喜爱,他们询问这里是谁的住所。白居易回答说这是他的家,他安静地闭门终老于此。这种回答流露出对宁静生活的珍视和对世俗纷扰的回避。
《闲居自题》以简洁明快的语言描绘了白居易的闲居生活,通过对自然景物的描写,传达了他追求宁静、远离尘嚣的心境。整首诗抒发了对自然和宁静生活的向往,展现了白居易内心深处的恬静和对闲适生活的追求。
“风静下鸥鹭”全诗拼音读音对照参考
xián jū zì tí
闲居自题
mén qián yǒu liú shuǐ, qiáng shàng duō gāo shù.
门前有流水,墙上多高树。
zhú jìng rào hé chí, yíng huí bǎi yú bù.
竹径绕荷池,萦回百馀步。
bō xián xì yú biē, fēng jìng xià ōu lù.
波闲戏鱼鳖,风静下鸥鹭。
jì wú chéng shì xuān, miǎo yǒu jiāng hú qù.
寂无城市喧,渺有江湖趣。
wú lú zài qí shàng, yǎn wò cháo fù mù.
吾庐在其上,偃卧朝复暮。
luò xià ān yī jū, shān zhōng yì yōng qù.
洛下安一居,山中亦慵去。
shí féng guò kè ài, wèn shì shuí jiā zhù.
时逢过客爱,问是谁家住。
cǐ shì bái jiā wēng, bì mén zhōng lǎo chù.
此是白家翁,闭门终老处。
“风静下鸥鹭”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。