“独醉似无名”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独醉似无名”全诗
半自要闲游,爱花怜草绿。
花前下鞍马,草上携丝竹。
行客饮数杯,主人歌一曲。
端居惜风景,屡出劳僮仆。
独醉似无名,借君作题目。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《送吕漳州》白居易 翻译、赏析和诗意
《送吕漳州》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
今朝一壶酒,言送漳州牧。
今天早晨一壶酒,说要送别漳州的牧官。
半自要闲游,爱花怜草绿。
半是自己想要闲逛,热爱花朵,珍爱青翠的草地。
花前下鞍马,草上携丝竹。
在花前下马,草地上带着丝竹乐器。
行客饮数杯,主人歌一曲。
行路的客人喝了几杯酒,主人唱起一曲。
端居惜风景,屡出劳僮仆。
安静地居住,珍惜周围的风景,屡次出门劳碌奔波。
独醉似无名,借君作题目。
独自痴醉,仿佛没有名分,借你的名字做个题目。
诗意和赏析:
这首诗词展现了白居易在旅途中的情景和情感。他在今晨举行了一次送别宴会,为了送别漳州的牧官,他用一壶酒表达祝福和别离之情。诗词中表达了对自然环境的喜爱,作者喜欢欣赏花朵和青绿的草地,这也反映了他对自然之美的敏感和珍视。在诗中,作者描述了自己在花前下马,草地上携带丝竹乐器的场景,显示了他对艺术和音乐的热爱。在宴会上,行路的客人喝了几杯酒,主人为大家唱起一曲,增添了欢乐和热烈的氛围。然而,作者也提到了自己的端居和惜风景,他对周围环境的珍视和在家中的宁静生活。尽管他独自痴醉,却仿佛没有名分,因此借用君子的名字作为这首诗词的题目。
这首诗词通过描绘诗人的旅途情景和情感,展示了作者对自然之美和艺术的热爱,同时也表达了对别离和家中宁静生活的思考。整首诗词流畅自然,用词简练,抒发出深情和豪迈之感,让读者感受到作者的情感和思绪。
“独醉似无名”全诗拼音读音对照参考
sòng lǚ zhāng zhōu
送吕漳州
jīn zhāo yī hú jiǔ, yán sòng zhāng zhōu mù.
今朝一壶酒,言送漳州牧。
bàn zì yào xián yóu, ài huā lián cǎo lǜ.
半自要闲游,爱花怜草绿。
huā qián xià ān mǎ, cǎo shàng xié sī zhú.
花前下鞍马,草上携丝竹。
xíng kè yǐn shù bēi, zhǔ rén gē yī qǔ.
行客饮数杯,主人歌一曲。
duān jū xī fēng jǐng, lǚ chū láo tóng pú.
端居惜风景,屡出劳僮仆。
dú zuì shì wú míng, jiè jūn zuò tí mù.
独醉似无名,借君作题目。
“独醉似无名”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。