“栖迟林墅间”的意思及全诗出处和翻译赏析

栖迟林墅间”出自唐代白居易的《闲忙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī chí lín shù jiān,诗句平仄:平平平仄平。

“栖迟林墅间”全诗

《闲忙》
奔走朝行内,栖迟林墅间
多因病后退,少及健时还。
斑白霜侵鬓,苍黄日下山。
闲忙俱过日,忙校不如闲。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《闲忙》白居易 翻译、赏析和诗意

《闲忙》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人在闲暇和忙碌之间的体验和感悟。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《闲忙》

奔走朝行内,
栖迟林墅间。
多因病后退,
少及健时还。

斑白霜侵鬓,
苍黄日下山。
闲忙俱过日,
忙校不如闲。

译文:
在朝廷中匆忙奔走,
在林中的住处安静栖息。
多次因病而退却,
少有机会留意健康时光。

斑白的霜雪侵蚀着鬓发,
苍黄的太阳逐渐西沉。
闲暇与忙碌都随着日子流转,
忙碌的劳苦不如悠闲自在。

诗意和赏析:
《闲忙》这首诗词通过对闲暇和忙碌的对比,抒发了诗人对宁静、闲适生活的向往和追求。诗中的“奔走朝行内”和“栖迟林墅间”形成了鲜明的对照,表达了诗人在政治事务与个人生活之间的反差体验。

诗中的“多因病后退,少及健时还”反映了诗人身体的衰老和不如意,他只能在疾病和虚弱之后才能享受片刻的宁静。斑白的鬓发和苍黄的太阳象征着时光的流转和岁月的无情,诗人在其中感叹光阴的短暂和生命的脆弱。

最后两句“闲忙俱过日,忙校不如闲”表达了诗人对宁静自在生活的向往。他认为闲暇的自由自在胜过忙碌的劳苦,忙碌只是过去的一段光阴,而真正的幸福和满足来自于宁静与闲适。

整首诗以简练的语言表达了作者对于人生的思索和对于宁静生活的向往。白居易通过对忙碌与闲暇的对比,表达了对内心宁静与自由的渴望,并呼吁人们在忙碌的日子里也要尽量寻找宁静的片刻,享受生活的美好。这首诗词以其清新简约的表达方式,传达出了深邃的哲理和情感,展现了白居易优美的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“栖迟林墅间”全诗拼音读音对照参考

xián máng
闲忙

bēn zǒu cháo xíng nèi, qī chí lín shù jiān.
奔走朝行内,栖迟林墅间。
duō yīn bìng hòu tuì, shǎo jí jiàn shí hái.
多因病后退,少及健时还。
bān bái shuāng qīn bìn, cāng huáng rì xià shān.
斑白霜侵鬓,苍黄日下山。
xián máng jù guò rì, máng xiào bù rú xián.
闲忙俱过日,忙校不如闲。

“栖迟林墅间”平仄韵脚

拼音:qī chí lín shù jiān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“栖迟林墅间”的相关诗句

“栖迟林墅间”的关联诗句

网友评论

* “栖迟林墅间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“栖迟林墅间”出自白居易的 (闲忙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。