“慰子羁旅色”的意思及全诗出处和翻译赏析

慰子羁旅色”出自唐代朱仲晦的《答王无功问故园》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi zi jī lǚ sè,诗句平仄:仄平仄仄。

“慰子羁旅色”全诗

《答王无功问故园》
我从铜州来,见子上京客。
问我故乡事,慰子羁旅色
子问我所知,我对子应识。
朋游总强健,童稚各长成。
华宗盛文史,连墙富池亭。
独子园最古,旧林间新坰.
柳行随堤势,茅斋看地形。
竹从去年移,梅是今年荣。
渠水经夏响,石苔终岁青。
院果早晚熟,林花先后明。
语罢相叹息,浩然起深情。
归哉且五斗,饷子东皋耕。

更新时间:2024年分类:

《答王无功问故园》朱仲晦 翻译、赏析和诗意

中文译文:

我从铜州来,见到你在京城作客。
你问我故乡的事情,想要安抚你旅途中的寂寞。
你问我所知道的一切,我回答你应该会认识。
朋友间的交游总是坚固的,孩童逐渐成长。
华族兴盛,文史荣盛,连墙上是富丽的池亭。
独子园最古老,旧林中有新开垦的地块。
柳树随着河堤的走势曲曲折折,茅草的草屋看起来地形险峻。
竹子从去年移植,梅花今年尽展风姿。
渠水经过夏季的响动,石苔始终保持青翠。
园内的果树早晚会结出熟果,林中的花朵先后绽放鲜艳。
我们说完话互相叹息,豪然起身表达深情。
现在让我们回去各自的五斗米田,去耕耘东皋。

诗意:
这首诗是唐代朱仲晦所写,以对答形式回应了王无功询问故乡情况的问题。诗人描绘了自己故乡的景物和物象,表达了对乡土情怀的思念之情。诗中展现了乡村的宁静和美丽,同时也暗示了朋友之间的关心和支持。

赏析:
这首诗通过简洁明了的语言和对答的形式,表达了诗人对故乡的回忆和思念之情。诗人通过描绘故乡的自然景物,如柳树,竹子,梅花等,展现了乡村的宁静和美丽。诗中还提到了华族的荣盛以及文史的兴盛,这表明诗人的乡村也是一个文明繁荣的地方。诗人还表达了对朋友之间互相关心和互相支持的情感。整首诗充满了对乡土情怀的怀念和温暖的人情味,给人以安慰和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“慰子羁旅色”全诗拼音读音对照参考

dá wáng wú gōng wèn gù yuán
答王无功问故园

wǒ cóng tóng zhōu lái, jiàn zi shàng jīng kè.
我从铜州来,见子上京客。
wèn wǒ gù xiāng shì, wèi zi jī lǚ sè.
问我故乡事,慰子羁旅色。
zi wèn wǒ suǒ zhī, wǒ duì zǐ yīng shí.
子问我所知,我对子应识。
péng yóu zǒng qiáng jiàn, tóng zhì gè cháng chéng.
朋游总强健,童稚各长成。
huá zōng shèng wén shǐ, lián qiáng fù chí tíng.
华宗盛文史,连墙富池亭。
dú zǐ yuán zuì gǔ, jiù lín jiān xīn jiōng.
独子园最古,旧林间新坰.
liǔ xíng suí dī shì, máo zhāi kàn dì xíng.
柳行随堤势,茅斋看地形。
zhú cóng qù nián yí, méi shì jīn nián róng.
竹从去年移,梅是今年荣。
qú shuǐ jīng xià xiǎng, shí tái zhōng suì qīng.
渠水经夏响,石苔终岁青。
yuàn guǒ zǎo wǎn shú, lín huā xiān hòu míng.
院果早晚熟,林花先后明。
yǔ bà xiāng tàn xī, hào rán qǐ shēn qíng.
语罢相叹息,浩然起深情。
guī zāi qiě wǔ dǒu, xiǎng zi dōng gāo gēng.
归哉且五斗,饷子东皋耕。

“慰子羁旅色”平仄韵脚

拼音:wèi zi jī lǚ sè
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“慰子羁旅色”的相关诗句

“慰子羁旅色”的关联诗句

网友评论

* “慰子羁旅色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“慰子羁旅色”出自朱仲晦的 (答王无功问故园),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。