“僧房寄宿多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“僧房寄宿多”全诗
官寺行香少,僧房寄宿多。
闲倾一醆酒,醉听两声歌。
忆得陶潜语,羲皇无以过。
闲游来早晚,已得一周年。
嵩洛供云水,朝廷乞俸钱。
长歌时独酌,饱食后安眠。
闻道山榴发,明朝向玉泉。
主
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《闲吟二首》白居易 翻译、赏析和诗意
《闲吟二首》
留司老宾客,春尽兴如何。
官寺行香少,僧房寄宿多。
闲倾一醆酒,醉听两声歌。
忆得陶潜语,羲皇无以过。
闲游来早晚,已得一周年。
嵩洛供云水,朝廷乞俸钱。
长歌时独酌,饱食后安眠。
闻道山榴发,明朝向玉泉。
中文译文:
闲暇吟唱两首
留在那里招待宾客,春天将要结束,我的欢乐如何抒发呢?
到官寺里去行香的人不多,到僧房里寄宿的人却很多。
闲暇时倒上一杯酒,醉醺醺地听两声歌。
想起了陶渊明的言论,可真是无以超越羲皇了。
闲游的时间一晃就过去了,已经过了一整年了。
我来到嵩洛山,为了供奉云水之神,向朝廷乞讨俸钱。
时不时大声地唱歌,吃饱之后安然入眠。
听说明天山上的山榴花将要开放,我打算明天上玉泉山去观赏。
诗意:
这首诗通过描绘作者在闲暇时光中度过的一年,表达了他对于官寺和僧房的感慨,以及他在嵩洛山游玩的愉悦心情。作者以闲暇自在的态度,抒发了自己对于生活的享受和对自然景色的喜悦之情。
赏析:
这首诗表达了作者温和宁静的心态和对自然环境的热爱。诗中运用了对比手法,将官寺和僧房的少与多形成鲜明对比,突显了闲处的宁静与繁忙的世俗之间的差异。作者感慨于时光的飞逝,同时又表达了对于自然美景的期待。整首诗形象生动,情感真实,展示了唐代诗人的随性豪放与对自然生活的热爱。
“僧房寄宿多”全诗拼音读音对照参考
xián yín èr shǒu
闲吟二首
liú sī lǎo bīn kè, chūn jìn xìng rú hé.
留司老宾客,春尽兴如何。
guān sì xíng xiāng shǎo, sēng fáng jì sù duō.
官寺行香少,僧房寄宿多。
xián qīng yī zhǎn jiǔ, zuì tīng liǎng shēng gē.
闲倾一醆酒,醉听两声歌。
yì dé táo qián yǔ, xī huáng wú yǐ guò.
忆得陶潜语,羲皇无以过。
xián yóu lái zǎo wǎn, yǐ dé yī zhōu nián.
闲游来早晚,已得一周年。
sōng luò gōng yún shuǐ, cháo tíng qǐ fèng qián.
嵩洛供云水,朝廷乞俸钱。
cháng gē shí dú zhuó, bǎo shí hòu ān mián.
长歌时独酌,饱食后安眠。
wén dào shān liú fā, míng cháo xiàng yù quán.
闻道山榴发,明朝向玉泉。
zhǔ
主
“僧房寄宿多”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。