“看花眼不明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“看花眼不明”全诗
佩玉腰无力,看花眼不明。
老慵难发遣,春病易滋生。
赖有弹琴女,时时听一声。
主
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《自问》白居易 翻译、赏析和诗意
《自问》是唐代白居易创作的一首诗词,以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
年来私自问,何故不归京。
佩玉腰无力,看花眼不明。
老慵难发遣,春病易滋生。
赖有弹琴女,时时听一声。
诗意:
这些年来,我私自问自己,为什么不回到京城。我戴着玉佩的腰腿无力,看花儿的眼睛也不明亮。年老懒散难以解脱,春天的病容易滋生。幸好有一位弹琴的女子,时常为我弹奏一曲。
赏析:
《自问》是一首表达白居易自我反问的诗词。诗人通过自问的方式表达了他对自己生活状态的思考和疑惑。他不明白为什么自己这些年来一直没有回到京城,可能是因为他的身体状况不佳,佩戴的玉佩使他腰腿无力,眼睛也不明亮,这些年的懒散和病痛使得他难以发挥自己的才华和精力。然而,他庆幸自己有一位弹琴的女子陪伴在身边,即使是听一声琴音,也能给他带来片刻的宁静和安慰。
这首诗词在表达个人情感的同时,也反映了白居易对岁月流转和身体衰老的思考。他意识到时光不可逆转,年老和疾病是无法避免的,但他仍然能够从琴音中找到一丝慰藉。这种对生活的感悟和对美的追求,体现了白居易作为文人的独特情怀和艺术追求。
整首诗词以简洁明了的语言表达了复杂的情感和思考,揭示了作者内心的疑虑和对琴音的依赖。同时,通过对个人经历的抒发,展示了作者对人生和自我境遇的深入思考。
“看花眼不明”全诗拼音读音对照参考
zì wèn
自问
nián lái sī zì wèn, hé gù bù guī jīng.
年来私自问,何故不归京。
pèi yù yāo wú lì, kān huā yǎn bù míng.
佩玉腰无力,看花眼不明。
lǎo yōng nán fā qiǎn, chūn bìng yì zī shēng.
老慵难发遣,春病易滋生。
lài yǒu tán qín nǚ, shí shí tīng yī shēng.
赖有弹琴女,时时听一声。
zhǔ
主
“看花眼不明”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。