“醉来枕麹贫如富”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉来枕麹贫如富”全诗
爱向卯时谋洽乐,亦曾酉日放粗狂。
醉来枕麹贫如富,身后堆金有若亡。
元九计程殊未到,瓮头一醆共谁尝。
更新时间:2024年分类: 愁思
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《尝黄醅新酎忆微之》白居易 翻译、赏析和诗意
《尝黄醅新酎忆微之》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
尝黄醅新酎忆微之,
品尝着黄色醅酒,回忆起微之的情景,
世间好物黄醅酒,
这世间美好的事物,如同黄色的醅酒,
天下闲人白侍郎。
天下间的闲人,如同白侍郎。
爱向卯时谋洽乐,
喜欢在清晨时寻求快乐,
亦曾酉日放粗狂。
也曾在酉时放纵豪情。
醉来枕麹贫如富,
醉来时枕着酒酿,贫穷如同富贵,
身后堆金有若亡。
身后金银堆积如山,却如同一无所有。
元九计程殊未到,
到了九月份,计划的旅程还未完成,
瓮头一醆共谁尝。
一瓮酒只有我自己品味。
这首诗词表达了白居易对黄醅酒的喜爱和对自己身份的思考。作者将黄醅酒比作世间美好的事物,而将自己比作一个闲散的官员。他享受清晨时的快乐,也曾在某些时刻放纵自己的情感。然而,无论是贫穷还是富贵,最终都变得无足轻重。作者对行程未完成的焦虑和孤独感也在诗中体现,他感叹自己独自品味酒的寂寞。诗中融入了对人生和命运的思考,展示了白居易对世俗背后的虚幻和无常的洞察力。
“醉来枕麹贫如富”全诗拼音读音对照参考
cháng huáng pēi xīn zhòu yì wēi zhī
尝黄醅新酎忆微之
shì jiān hǎo wù huáng pēi jiǔ, tiān xià xián rén bái shì láng.
世间好物黄醅酒,天下闲人白侍郎。
ài xiàng mǎo shí móu qià lè,
爱向卯时谋洽乐,
yì céng yǒu rì fàng cū kuáng.
亦曾酉日放粗狂。
zuì lái zhěn qū pín rú fù, shēn hòu duī jīn yǒu ruò wáng.
醉来枕麹贫如富,身后堆金有若亡。
yuán jiǔ jì chéng shū wèi dào, wèng tóu yī zhǎn gòng shuí cháng.
元九计程殊未到,瓮头一醆共谁尝。
“醉来枕麹贫如富”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。