“诗情酒分合相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗情酒分合相亲”出自唐代白居易的《雪夜喜李郎中见访,兼酬所赠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī qíng jiǔ fēn hé xiāng qīn,诗句平仄:平平仄平平平平。

“诗情酒分合相亲”全诗

《雪夜喜李郎中见访,兼酬所赠》
可怜今夜鹅毛雪,引得高情鹤氅人。
红蜡烛前明似昼,青毡帐里暖如春。
十分满醆黄金液,一尺中庭白玉尘。
对此欲留君便宿,诗情酒分合相亲

更新时间:2024年分类: 山水写景抒情思乡愤懑

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《雪夜喜李郎中见访,兼酬所赠》白居易 翻译、赏析和诗意

《雪夜喜李郎中见访,兼酬所赠》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。这首诗描绘了一个雪夜中的喜悦情景,表达了作者对友人李郎中的赞美和欢迎之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今夜鹅毛般的雪很可怜,引来了心高情深的李郎中。
红蜡烛照亮了前方,明亮得像白昼一样。
青色的毡帐里温暖如春。
十分满满的黄金酒液,一尺白玉尘埃在中庭。
对于这一切,我愿意让你留下来过夜,诗情和酒意相亲相合。

诗意:
这首诗词以雪夜为背景,表达了作者对李郎中的喜悦和欢迎之情。诗中描绘了雪花纷飞的景象,形容雪花如鹅毛般轻柔,同时也表达了作者对李郎中高尚的情操和情感的赞美。红蜡烛的光亮照亮了前方,使得整个场景明亮如白昼,而青色毡帐则营造出温暖如春的氛围。诗中还提到了满满的黄金酒液和白玉尘埃,形容了宴会的丰盛和富贵。最后,作者表达了自己愿意让李郎中留下来过夜的意愿,希望能够共同享受诗情和酒意。

赏析:
这首诗词以冬夜的雪景为背景,通过细腻的描写展示了作者的情感和对友人的欢迎之情。诗中的雪花被形容为鹅毛般轻柔,细腻地描绘了雪夜的寒冷和纷飞的景象。红蜡烛的明亮照亮了整个场景,使得冬夜变得温暖,同时也体现了主人的热情款待。青色毡帐下的温暖如春,给人一种宴会中的温馨和喜庆之感。诗中提到的黄金酒液和白玉尘埃,形象地描绘了宴会的丰盛和富裕。最后两句表达了作者愿意与李郎中共度美好时光的心愿,以诗和酒来增进彼此的情感。整首诗词以简洁明快的语言,展现了作者热情欢迎友人的情感,表现了友谊和团结的美好意愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗情酒分合相亲”全诗拼音读音对照参考

xuě yè xǐ lǐ láng zhōng jiàn fǎng, jiān chóu suǒ zèng
雪夜喜李郎中见访,兼酬所赠

kě lián jīn yè é máo xuě, yǐn de gāo qíng hè chǎng rén.
可怜今夜鹅毛雪,引得高情鹤氅人。
hóng là zhú qián míng shì zhòu,
红蜡烛前明似昼,
qīng zhān zhàng lǐ nuǎn rú chūn.
青毡帐里暖如春。
shí fēn mǎn zhǎn huáng jīn yè, yī chǐ zhōng tíng bái yù chén.
十分满醆黄金液,一尺中庭白玉尘。
duì cǐ yù liú jūn biàn sù, shī qíng jiǔ fēn hé xiāng qīn.
对此欲留君便宿,诗情酒分合相亲。

“诗情酒分合相亲”平仄韵脚

拼音:shī qíng jiǔ fēn hé xiāng qīn
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗情酒分合相亲”的相关诗句

“诗情酒分合相亲”的关联诗句

网友评论

* “诗情酒分合相亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗情酒分合相亲”出自白居易的 (雪夜喜李郎中见访,兼酬所赠),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。