“窗暖安弦拂拭琴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窗暖安弦拂拭琴”全诗
正如身后有何事,应向人间无所求。
静念道经深闭目,闲迎禅客小低头。
犹残少许云泉兴,一岁龙门数度游。
晴教晒药泥茶灶,闲看科松洗竹林。
活计纵贫长净洁,池亭虽小颇幽深。
厨香炊黍调和酒,窗暖安弦拂拭琴。
老去生涯只如此,更无馀事可劳心。
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《偶吟二首》白居易 翻译、赏析和诗意
这首诗词是唐代白居易创作的《偶吟二首》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
眼下有衣兼有食,心中无喜亦无忧。
正如身后有何事,应向人间无所求。
静念道经深闭目,闲迎禅客小低头。
犹残少许云泉兴,一岁龙门数度游。
晴教晒药泥茶灶,闲看科松洗竹林。
活计纵贫长净洁,池亭虽小颇幽深。
厨香炊黍调和酒,窗暖安弦拂拭琴。
老去生涯只如此,更无馀事可劳心。
诗意:
这首诗词描述了作者白居易的生活状态和心境。他说自己现在衣食无忧,心中既没有喜悦也没有忧愁。就像身后没有任何事情一样,他对世间的追求也没有了。他静静地阅读经书,闭上眼睛,也悠闲地迎接禅客,轻轻低头。即便他的生命已经进入晚年,依然保留着一些云泉的兴致,每年都要数度游龙门。晴天时,他晒药、揉茶、烧灶,闲暇时,他观赏科松,洗涤竹林。他的生活虽然简朴,但非常宁静深远。他在厨房里闻到饭菜的香味,品尝熟黍和调和酒,窗户边温暖的阳光照耀,他安心地拂拭着琴弦。他的晚年生活就是这样,再也没有其他事情需要劳心劳力。
赏析:
这首诗词展示了白居易晚年的宁静与满足。他以简洁而质朴的语言描述了自己的生活状态和内心感受。诗中透露出一种淡泊名利、超凡脱俗的心态。作者以平和的心情面对生活,不再追求名利和物质上的享受,而是注重内心的宁静和修养。他通过静心阅读经书、迎接禅客,以及与自然相处,体验生活的美好。诗中所描绘的景物和细节也表现出一种闲适和宁静的生活氛围。整首诗以一种淡雅的笔调和节奏舒缓的语言展现了作者晚年的生活态度,给人以宁静、安详的感觉,传达了对人生的深思和超脱。这种心境与现代社会的喧嚣和浮躁形成了鲜明的对比,令人产生共鸣和思考。
“窗暖安弦拂拭琴”全诗拼音读音对照参考
ǒu yín èr shǒu
偶吟二首
yǎn xià yǒu yī jiān yǒu shí, xīn zhōng wú xǐ yì wú yōu.
眼下有衣兼有食,心中无喜亦无忧。
zhèng rú shēn hòu yǒu hé shì,
正如身后有何事,
yīng xiàng rén jiān wú suǒ qiú.
应向人间无所求。
jìng niàn dào jīng shēn bì mù, xián yíng chán kè xiǎo dī tóu.
静念道经深闭目,闲迎禅客小低头。
yóu cán shǎo xǔ yún quán xìng, yī suì lóng mén shù dù yóu.
犹残少许云泉兴,一岁龙门数度游。
qíng jiào shài yào ní chá zào, xián kàn kē sōng xǐ zhú lín.
晴教晒药泥茶灶,闲看科松洗竹林。
huó jì zòng pín zhǎng jìng jié,
活计纵贫长净洁,
chí tíng suī xiǎo pō yōu shēn.
池亭虽小颇幽深。
chú xiāng chuī shǔ tiáo hé jiǔ, chuāng nuǎn ān xián fú shì qín.
厨香炊黍调和酒,窗暖安弦拂拭琴。
lǎo qù shēng yá zhī rú cǐ, gèng wú yú shì kě láo xīn.
老去生涯只如此,更无馀事可劳心。
“窗暖安弦拂拭琴”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。