“酒军诗敌如相遇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒军诗敌如相遇”全诗
碧幢千里空移镇,赤笔三年未转官。
别后纵吟终少兴,病来虽饮不多欢。
酒军诗敌如相遇,临老犹能一据鞍。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《和令狐相公寄刘郎中兼见示长句》白居易 翻译、赏析和诗意
《和令狐相公寄刘郎中兼见示长句》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
日月天衢仰面看,
尚淹池凤滞台鸾。
碧幢千里空移镇,
赤笔三年未转官。
别后纵吟终少兴,
病来虽饮不多欢。
酒军诗敌如相遇,
临老犹能一据鞍。
中文译文:
太阳和月亮在天空相互对视,
仍然有凤凰停在池塘,鸾鸟停在台阶。
青色旗帜千里空悬,依然镇守原地,
红色笔尖经过三年依旧未能转官。
分别后再度吟咏,渐渐少了兴致,
疾病来临,虽然喝酒不多欢乐。
酒和军队,诗作和敌人,如同相遇,
即便临近老年,仍能坚守自己的立场。
诗意和赏析:
这首诗以作者白居易的朋友令狐相公寄给刘郎中的长句作为题材,表达了作者对友谊、坚持和理想的思考和感慨。
诗的开头,描绘了日月在天空中相对而视的景象,借此抒发作者对时间的感慨。接着,诗中出现了凤凰和鸾鸟的意象,凤凰寓意着高贵和灵性,鸾鸟寓意着美好和幸福。这里作者以凤凰和鸾鸟滞留在池塘和台阶上的形象,暗喻自己长期未能得到应有的官职,表达了对官场的失望和无奈。
在诗的后半部分,作者谈及了与友人分别后再度吟咏的情景。然而,随着岁月的流逝以及疾病的困扰,作者的兴致渐渐减少,不再像从前那样有所激动和乐趣。这里反映了作者对时光流逝和生命变迁的感叹,以及对身体状况的担忧。
最后两句表达了作者对酒和诗作的依赖和坚持。酒象征着放松和快乐,而作者将酒与军队、诗作与敌人类比,显示出作者坚守自己的信念和立场,即便年事渐高,仍能坚持不懈地追求自己的理想。
整首诗以简洁而富有意境的语言,表达了作者对友谊、官场、岁月流逝以及坚持追求的思考和感叹。诗中的意象运用和对比手法,增加了诗的艺术性和深度,使读者在欣赏之余也能从中得到启示和共鸣。
“酒军诗敌如相遇”全诗拼音读音对照参考
hé líng hú xiàng gōng jì liú láng zhōng jiān jiàn shì cháng jù
和令狐相公寄刘郎中兼见示长句
rì yuè tiān qú yǎng miàn kàn, shàng yān chí fèng zhì tái luán.
日月天衢仰面看,尚淹池凤滞台鸾。
bì chuáng qiān lǐ kōng yí zhèn,
碧幢千里空移镇,
chì bǐ sān nián wèi zhuǎn guān.
赤笔三年未转官。
bié hòu zòng yín zhōng shǎo xìng, bìng lái suī yǐn bù duō huān.
别后纵吟终少兴,病来虽饮不多欢。
jiǔ jūn shī dí rú xiāng yù, lín lǎo yóu néng yī jù ān.
酒军诗敌如相遇,临老犹能一据鞍。
“酒军诗敌如相遇”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。