“昔曾对作承华相”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昔曾对作承华相”全诗
耳闹久憎闻俗事,眼明初喜见闲人。
昔曾对作承华相,今复连为博望宾。
始信淡交宜久远,与君转老转相亲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《赠皇甫宾客》白居易 翻译、赏析和诗意
赠皇甫宾客
轻衣稳马槐阴路,
渐近东来渐少尘。
耳闹久憎闻俗事,
眼明初喜见闲人。
昔曾对作承华相,
今复连为博望宾。
始信淡交宜久远,
与君转老转相亲。
中文译文:
轻装静静地骑马在槐树阴凉的路上,
逐渐接近东方,渐渐少了尘土。
耳边长久听到繁杂的世事,感到厌恶,
眼睛明亮地初次喜欢上闲适的人。
曾经一同任执朝政,现在再次相逢,
成为博望山庄的贵客。
始终相信淡泊的友谊更宜久远,
与你一同变老,变得更加亲密。
诗意:
这首诗是白居易给皇甫冉写的赠诗,表达了与好友的淡泊交往和重逢之喜。诗中通过叙述自己骑马行进的场景,展示了作者追求淡泊自然的心态。他在繁杂的世事中耳闻着各种嘈杂声,感到厌烦。但当他遇到了闲适从容的朋友,眼前一亮,初次感到喜悦。作者回顾过去,曾经与皇甫冉一同执掌朝政,现在再次相逢,成为博望山庄的贵客,表达了对友谊的珍视和希望长久相处的愿望。最后两句表达了与友人一同变老、变得更加亲密的愿望,展示了作者对淡泊交往的理念。
赏析:
这首诗描写了作者对淡泊自然和真挚友谊的追求,展示了一种豁达淡泊的人生态度。作者通过描述自己骑马的场景,以及对世事的厌烦和对闲适友人的喜悦,表达了追求心灵宁静和与志同道合的朋友交往的愿望。诗中的情感真挚而深沉,语言简练而意味深长,通过简单的描写和对比,表达了作者对淡泊、宁静和友谊的向往。整首诗的节奏舒缓,意境清新,给人一种恬静美好的感觉。以淡泊为基调,以友谊为核心,这首诗表达了作者对人生理想的追求和对友谊的珍视,教人在喧嚣的世界中追求内心的宁静与真挚的情感。
“昔曾对作承华相”全诗拼音读音对照参考
zèng huáng fǔ bīn kè
赠皇甫宾客
qīng yī wěn mǎ huái yīn lù, jiàn jìn dōng lái jiàn shǎo chén.
轻衣稳马槐阴路,渐近东来渐少尘。
ěr nào jiǔ zēng wén sú shì,
耳闹久憎闻俗事,
yǎn míng chū xǐ jiàn xián rén.
眼明初喜见闲人。
xī céng duì zuò chéng huá xiāng, jīn fù lián wèi bó wàng bīn.
昔曾对作承华相,今复连为博望宾。
shǐ xìn dàn jiāo yí jiǔ yuǎn, yǔ jūn zhuǎn lǎo zhuǎn xiāng qīn.
始信淡交宜久远,与君转老转相亲。
“昔曾对作承华相”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。