“春叶参差吐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春叶参差吐”全诗
春叶参差吐,新花重叠开。
花影飞莺去,歌声度鸟来。
倩看飘飖雪,何如舞袖回。
逶迤度香阁,顾步出兰闺。
欲绕鸳鸯殿,先过桃李蹊。
风带舒还卷,簪花举复低。
欲问今宵乐,但听歌声齐。
夜久星沉没,更深月影斜。
裙轻才动珮,鬟薄不胜花。
细风吹宝袂,轻露湿红纱。
相看乐未已,兰灯照九华。
《踏歌词三首》谢偃 翻译、赏析和诗意
踏歌词三首
春景娇春台,
新露泣新梅。
春叶参差吐,
新花重叠开。
花影飞莺去,
歌声度鸟来。
倩看飘飖雪,
何如舞袖回。
逶迤度香阁,
顾步出兰闺。
欲绕鸳鸯殿,
先过桃李蹊。
风带舒还卷,
簪花举复低。
欲问今宵乐,
但听歌声齐。
夜久星沉没,
更深月影斜。
裙轻才动珮,
鬟薄不胜花。
细风吹宝袂,
轻露湿红纱。
相看乐未已,
兰灯照九华。
中文译文:
春景娇美的春台,
新露湿润着新梅。
春叶参差不齐地吐露,
新花重叠开放。
花影中莺鸟飞去,
歌声中鸟儿回来。
美丽的雪花飘飖,
如舞袖归来何如。
曲折地穿过香阁,
悠闲地走出兰闺。
想要绕过鸳鸯殿,
先要穿过桃李蹊。
风带帽子随风飘扬,
花簪轻轻举起又低垂。
想问今晚的欢乐,
却只能听到歌声齐鸣。
夜晚久了星星沉没,
月光更加斜深。
轻盈的裙摆微微动,
发髻薄薄不敌花。
细风吹动宝袂,
轻露湿润红纱。
相视欢乐未尽,
兰花灯照亮着九华。
诗意和赏析:
这首诗是谢偃写的《踏歌词三首》,通过描绘春天的美景和欢乐的氛围,表达了作者对春天的追求和对宴会欢乐的渴望。
诗中以春景为主题,描绘了春天的美丽景色。诗人通过用词细腻、意境恢弘的手法,展示了春天的生机勃勃和花开花落的景象。春叶参差吐,新花重叠开,形象地描绘了春天的盛景。
诗中还描绘了宴会的场景,歌声、舞袖、兰灯等细节,给人一种欢乐的氛围。诗人以细腻的笔触描绘了宴会中的欢乐场景,以及舞袖飘飖、歌声飞扬的景象。
整首诗字里行间充满了诗人对春天及宴会的追求和向往。他对春天的美景和欢乐的描绘,表达了他对生活美好的向往和追求。同时,诗中也透露出了一种追求和享受人生的态度。
这首诗行云流水,描绘了春天的美景和宴会的氛围,展现出诗人细腻的艺术才华和想象力。通过对景物的描绘,以及对宴会氛围的表达,诗人将读者带入了一个充满欢乐和美好的世界,唤起了人们对春天和美好生活的向往。
“春叶参差吐”全诗拼音读音对照参考
tà gē cí sān shǒu
踏歌词三首
chūn jǐng jiāo chūn tái, xīn lù qì xīn méi.
春景娇春台,新露泣新梅。
chūn yè cēn cī tǔ, xīn huā chóng dié kāi.
春叶参差吐,新花重叠开。
huā yǐng fēi yīng qù, gē shēng dù niǎo lái.
花影飞莺去,歌声度鸟来。
qiàn kàn piāo yáo xuě, hé rú wǔ xiù huí.
倩看飘飖雪,何如舞袖回。
wēi yí dù xiāng gé, gù bù chū lán guī.
逶迤度香阁,顾步出兰闺。
yù rào yuān yāng diàn, xiān guò táo lǐ qī.
欲绕鸳鸯殿,先过桃李蹊。
fēng dài shū hái juǎn, zān huā jǔ fù dī.
风带舒还卷,簪花举复低。
yù wèn jīn xiāo lè, dàn tīng gē shēng qí.
欲问今宵乐,但听歌声齐。
yè jiǔ xīng chén mò, gēng shēn yuè yǐng xié.
夜久星沉没,更深月影斜。
qún qīng cái dòng pèi, huán báo bù shèng huā.
裙轻才动珮,鬟薄不胜花。
xì fēng chuī bǎo mèi, qīng lù shī hóng shā.
细风吹宝袂,轻露湿红纱。
xiāng kàn lè wèi yǐ, lán dēng zhào jiǔ huá.
相看乐未已,兰灯照九华。
“春叶参差吐”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。