“分司宾客去无程”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分司宾客去无程”全诗
伴我绿槐阴下歇,向君红旆影前行。
纶巾发少浑欹仄,篮舆肩齐甚稳平。
但问主人留几日,分司宾客去无程。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《陕府王大夫相迎偶赠》白居易 翻译、赏析和诗意
《陕府王大夫相迎偶赠》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
紫微阁老自多情,
白首园公岂要迎。
伴我绿槐阴下歇,
向君红旆影前行。
纶巾发少浑欹仄,
篮舆肩齐甚稳平。
但问主人留几日,
分司宾客去无程。
诗意:
这首诗描绘了白居易被陕府王大夫邀请相迎的情景。白居易自称为紫微阁老,陕府王大夫对他非常热情,但白居易却表示自己已经年老,不值得陕府王大夫这样的高官亲自迎接。他选择在绿槐的阴凉处休息,自己步行,而陕府王大夫骑着马红旗飘扬地前来迎接。白居易形容自己的发丝已经稀少,步履也有些不稳,而陕府王大夫则骑在车上稳稳地前行。最后,白居易询问主人打算留他几天,表示他作为客人只是分司而已,并没有具体的行程。
赏析:
这首诗词通过描绘作者与陕府王大夫相迎的情景,展现了白居易对待礼节和身份的态度。白居易自称紫微阁老,是对自己官职的夸张和自嘲,他表达了自己年老的状态和对陕府王大夫热情款待的谦逊态度。他选择在绿槐的阴凉处休息,可能是为了减轻陕府王大夫的麻烦,也体现了他在陕府王大夫面前保持谦逊的心态。与此同时,他通过描述自己的发丝稀少和步履不稳,与陕府王大夫骑马红旗飘扬形成对比,凸显了他自己的谦卑和陕府王大夫的威严。最后,他强调自己只是一位客人,没有具体的行程,表达了他对陕府王大夫的尊重和对礼节的重视。
整首诗以简洁明快的语言,展示了白居易细腻入微的观察力和对人情世故的洞察力。通过对细节的描写,诗人展现了自己的谦逊和对他人的尊重,体现了唐代文人的礼仪之风和君臣之道。整首诗意境清新,语言流畅,是白居易诗歌创作中的一篇佳作。
“分司宾客去无程”全诗拼音读音对照参考
shǎn fǔ wáng dài fū xiāng yíng ǒu zèng
陕府王大夫相迎偶赠
zǐ wēi gé lǎo zì duō qíng, bái shǒu yuán gōng qǐ yào yíng.
紫微阁老自多情,白首园公岂要迎。
bàn wǒ lǜ huái yīn xià xiē,
伴我绿槐阴下歇,
xiàng jūn hóng pèi yǐng qián xíng.
向君红旆影前行。
guān jīn fā shǎo hún yī zè, lán yú jiān qí shén wěn píng.
纶巾发少浑欹仄,篮舆肩齐甚稳平。
dàn wèn zhǔ rén liú jǐ rì, fēn sī bīn kè qù wú chéng.
但问主人留几日,分司宾客去无程。
“分司宾客去无程”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。