“功名斗薮似灰尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

功名斗薮似灰尘”出自唐代白居易的《读鄂公传》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gōng míng dòu sǒu shì huī chén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“功名斗薮似灰尘”全诗

《读鄂公传》
高卧深居不见人,功名斗薮似灰尘
唯留一部清商乐,月下风前伴老身。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《读鄂公传》白居易 翻译、赏析和诗意

《读鄂公传》是唐代文学家白居易的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
高卧深居不见人,
功名斗薮似灰尘。
唯留一部清商乐,
月下风前伴老身。

诗意:
这首诗词描述了白居易高卧深居、与世隔绝的生活状态。他在诗中表达了对功名利禄的冷淡态度,并将其比喻为灰尘般的东西。然而,尽管如此,他心中仍保留着一份对美好音乐的热爱,并将其比作清雅的商乐。他享受着月下风吹拂的宁静,与音乐为伴,陪伴他的是他的老年身影。

赏析:
这首诗词通过对自身生活状态的描绘,展示了白居易对功名利禄的淡薄态度。他选择了高卧深居,远离尘嚣和世俗的纷扰。他将功名利禄比作斗薮,意味着它们只是一场浮华的斗争,最终都会化为灰尘,不值一提。而他内心深处保留着对美好事物的追求,尤其是音乐。清商乐代表了高雅、优美的音乐,它是他生活中唯一保留下来的一份美好。在月光下,他享受着清风拂面的宁静,与音乐相伴,度过他的晚年。诗词中的老身形象也表达了白居易对时光流转的感慨和对生命的思考。

整首诗词以简洁明了的语言展现了白居易对功名利禄的超脱和对美好事物的追求。他以自然景物和音乐作为表达媒介,传达了他内心深处对宁静、优雅和美的向往。这首诗词通过对自我选择和生活态度的表达,向读者传递了一种深层次的思考和对内心追求的坚守。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“功名斗薮似灰尘”全诗拼音读音对照参考

dú è gōng chuán
读鄂公传

gāo wò shēn jū bú jiàn rén, gōng míng dòu sǒu shì huī chén.
高卧深居不见人,功名斗薮似灰尘。
wéi liú yī bù qīng shāng lè, yuè xià fēng qián bàn lǎo shēn.
唯留一部清商乐,月下风前伴老身。

“功名斗薮似灰尘”平仄韵脚

拼音:gōng míng dòu sǒu shì huī chén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“功名斗薮似灰尘”的相关诗句

“功名斗薮似灰尘”的关联诗句

网友评论

* “功名斗薮似灰尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“功名斗薮似灰尘”出自白居易的 (读鄂公传),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。