“不信听吟送鹤诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不信听吟送鹤诗”全诗
羽翮势高宁惜别,稻粱恩厚莫愁饥。
夜栖少共鸡争树,晓浴先饶凤占池。
稳上青云勿回顾,的应胜在白家时。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《送鹤与裴相临别赠诗》白居易 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
送鹤与裴相临别赠诗
司空爱尔尔须知,
不信听吟送鹤诗。
羽翮势高宁惜别,
稻粱恩厚莫愁饥。
夜栖少共鸡争树,
晓浴先饶凤占池。
稳上青云勿回顾,
的应胜在白家时。
诗意:
这首诗是白居易送别好友裴相临时写的。诗人对裴相临的爱和相思之情溢于言表。诗中以送别鹤作比喻,表达了诗人对裴相临的依依不舍之情。诗人以鹤羽翎飞高远和稻粮供养之恩比喻裴相临在官场上的才华之高和白居易的恩惠。诗人希望裴相临不要回头看,扎实地努力向前发展,因为他有能够在官场上取得成功的才华和能力。
赏析:
这首诗以送别鹤之物作为比喻,将诗人的深情厚意表达得淋漓尽致。通过描绘鹤羽翎飞高远的形象,诗人表达了对裴相临才华出众的赞赏之情。另外,诗人还用稻粮供养之恩来比喻自己对裴相临的厚意和恩情。整首诗以鹤的自由和高飞来寄托了诗人对裴相临的期望,希望他可以克服困难,奋发向前。诗人直接地借用当时的官职来点明裴相临的才华和能力。整体上,这首诗表达了诗人对友人的真挚情感和美好祝福。
“不信听吟送鹤诗”全诗拼音读音对照参考
sòng hè yǔ péi xiāng lín bié zèng shī
送鹤与裴相临别赠诗
sī kōng ài ěr ěr xū zhī, bù xìn tīng yín sòng hè shī.
司空爱尔尔须知,不信听吟送鹤诗。
yǔ hé shì gāo níng xī bié,
羽翮势高宁惜别,
dào liáng ēn hòu mò chóu jī.
稻粱恩厚莫愁饥。
yè qī shǎo gòng jī zhēng shù, xiǎo yù xiān ráo fèng zhàn chí.
夜栖少共鸡争树,晓浴先饶凤占池。
wěn shàng qīng yún wù huí gù, de yìng shèng zài bái jiā shí.
稳上青云勿回顾,的应胜在白家时。
“不信听吟送鹤诗”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。