“不独君嗟我亦嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析

不独君嗟我亦嗟”出自唐代白居易的《和刘郎中伤鄂姬》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù dú jūn jiē wǒ yì jiē,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“不独君嗟我亦嗟”全诗

《和刘郎中伤鄂姬》
不独君嗟我亦嗟,西风北雪杀南花。
不知月夜魂归处,鹦鹉洲头第几家。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《和刘郎中伤鄂姬》白居易 翻译、赏析和诗意

中文译文:和刘郎中伤鄂姬
不仅君嗟叹,我也同感叹,
西风北雪荼毒南方的花。
不知道月夜时魂魄归宿处,
鹦鹉洲头有几家。

诗意:这首诗是白居易写给友人刘郎中的,描述了对鄂娘(鄂姬)的悲伤之情。首先,白居易与刘郎中都对鄂姬的离去感到悲叹,都受到了伤害。其次,诗中描绘了西风北雪,形容了寒冷的气候,象征了鄂姬的离去给他们带来的苦痛。最后,诗人表达了对鄂姬归墟的疑惑和困惑,不知道她的灵魂归宿的地方究竟在哪里,让他们感到无助和迷惘。整首诗以简洁明了的语言,表达了作者的深情厚意和对离别的思念之情。

赏析:这首诗以简练而清新的语言,表达了作者对鄂姬的思念之情。诗人通过西风北雪的描写,传达了作者内心的孤寂和伤感,同时也表达了对鄂姬离去的痛心和迷惘。整首诗情感真实,节奏韵律流畅,表达了离别带来的思念之情,给读者一种深刻而真实的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不独君嗟我亦嗟”全诗拼音读音对照参考

hé liú láng zhòng shāng è jī
和刘郎中伤鄂姬

bù dú jūn jiē wǒ yì jiē, xī fēng běi xuě shā nán huā.
不独君嗟我亦嗟,西风北雪杀南花。
bù zhī yuè yè hún guī chǔ, yīng wǔ zhōu tóu dì jǐ jiā.
不知月夜魂归处,鹦鹉洲头第几家。

“不独君嗟我亦嗟”平仄韵脚

拼音:bù dú jūn jiē wǒ yì jiē
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不独君嗟我亦嗟”的相关诗句

“不独君嗟我亦嗟”的关联诗句

网友评论

* “不独君嗟我亦嗟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不独君嗟我亦嗟”出自白居易的 (和刘郎中伤鄂姬),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。