“枕臂火炉前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枕臂火炉前”全诗
老爱寻思事,慵多取次眠。
妻教卸乌帽,婢与展青毡。
便是屏风样,何劳画古贤。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《偶眠(偶一作醉)》白居易 翻译、赏析和诗意
《偶眠(偶一作醉)》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
偶眠(偶一作醉)
放杯书案上,枕臂火炉前。
老爱寻思事,慵多取次眠。
妻教卸乌帽,婢与展青毡。
便是屏风样,何劳画古贤。
译文:
偶尔躺卧在书案旁,枕着手臂靠近火炉。
年老时常思索事务,懒散地频繁打盹。
妻子教我脱下乌帽,婢女展开青色毡垫。
这就是一幅屏风的样子,何必去画古代贤人。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人白居易在家中闲暇时光的情景。他将酒杯放置在书案上,枕着手臂靠近火炉,享受着温暖的炉火。年老之时,他喜欢思考各种事务,却也常常因为慵懒而频繁打盹。他的妻子教他脱下黑色的乌帽,婢女为他展开青色的毡垫,给他创造了一个舒适的环境。
最后两句表达了一种豁达和超脱的情怀。白居易认为,他所拥有的这种闲适生活已经足够,不需要再去追求古代贤人的境界。他觉得自己的生活就像一幅精美的屏风,无需刻意描绘其他的仙贤,因为他已经拥有了内心的宁静和满足。
这首诗词通过描绘日常生活的平淡情景,表达了白居易对于宁静和自在生活的向往。他通过简洁而自然的语言,展示了晚年的宁静与满足,传递了一种超脱尘世、恬然自得的心境。同时,诗中也体现了作者对家庭生活的珍爱和倾诉,将平凡的生活细节赋予了诗意和情感的内涵。
“枕臂火炉前”全诗拼音读音对照参考
ǒu mián ǒu yī zuò zuì
偶眠(偶一作醉)
fàng bēi shū àn shàng, zhěn bì huǒ lú qián.
放杯书案上,枕臂火炉前。
lǎo ài xún sī shì, yōng duō qǔ cì mián.
老爱寻思事,慵多取次眠。
qī jiào xiè wū mào, bì yǔ zhǎn qīng zhān.
妻教卸乌帽,婢与展青毡。
biàn shì píng fēng yàng, hé láo huà gǔ xián.
便是屏风样,何劳画古贤。
“枕臂火炉前”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。