“酒典绯花旧赐袍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒典绯花旧赐袍”全诗
趁伴入朝应老丑,寻春放醉尚粗豪。
诗携彩纸新装卷,酒典绯花旧赐袍。
曾在东方千骑上,至今躞蹀马头高。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《初到洛下闲游》白居易 翻译、赏析和诗意
《初到洛下闲游》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
汉庭重少身宜退,
洛下闲居迹可逃。
趁伴入朝应老丑,
寻春放醉尚粗豪。
诗携彩纸新装卷,
酒典绯花旧赐袍。
曾在东方千骑上,
至今躞蹀马头高。
诗意:
这首诗词描述了白居易初次到洛阳的闲游之情。他认为汉朝朝廷的权势重重,对于年轻人来说,应该选择退隐避世。他在洛阳找到了一个宁静的居所,可以逃离尘嚣的纷扰。白居易趁着陪同入朝的机会,应该尽快退休,因为在朝廷中年老容颜已经失去了优势。他寻觅春天的时候,纵情畅饮,仍然保持着豪放的气概。白居易把他写的诗词装订在彩纸上,以新装的卷轴形式呈现。他的酒文集《酒典》得到了官方的承认和奖赏,他的袍服上有着绯色花纹,这是以前官方赐予他的。他曾经在东方的战马之上骑行,至今仍然自豪地高视着马头。
赏析:
这首诗词展示了白居易对于闲逸生活的向往和对权势的厌倦。他认为年轻人应该避免过多地追逐权势和名利,而是应该选择退隐安享宁静。洛阳作为唐代的都城,虽然繁华,但白居易仍然寻找到了一个能够逃离喧嚣的地方,表达了他对宁静生活的向往。他在诗中强调了自己的年老和相貌的衰老,认为在朝廷中已经失去了优势,应该及早退休。然而,他对于享受春天和饮酒的态度却依然坚定,展示了他豪放不羁的一面。诗中还透露出白居易对于自己文学才华的自豪,彩纸卷轴和酒典都是他的作品,对他来说具有重要意义。最后,他自豪地提到曾经骑马的经历,显示出他对过去的成就和荣耀的回忆。
这首诗通过对闲游生活的描写,展现了白居易对于宁静和自由的向往,同时也表达了他对于自己文学成就和过去荣耀的自豪。诗词中运用了自然景物和个人经历的比喻,以及对于权势和退隐生活的对比,形成了独特的意境和情感表达。
“酒典绯花旧赐袍”全诗拼音读音对照参考
chū dào luò xià xián yóu
初到洛下闲游
hàn tíng zhòng shǎo shēn yí tuì, luò xià xián jū jī kě táo.
汉庭重少身宜退,洛下闲居迹可逃。
chèn bàn rù cháo yīng lǎo chǒu,
趁伴入朝应老丑,
xún chūn fàng zuì shàng cū háo.
寻春放醉尚粗豪。
shī xié cǎi zhǐ xīn zhuāng juǎn, jiǔ diǎn fēi huā jiù cì páo.
诗携彩纸新装卷,酒典绯花旧赐袍。
céng zài dōng fāng qiān qí shàng, zhì jīn xiè dié mǎ tóu gāo.
曾在东方千骑上,至今躞蹀马头高。
“酒典绯花旧赐袍”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。