“扬州驿里梦苏州”的意思及全诗出处和翻译赏析

扬州驿里梦苏州”出自唐代白居易的《梦苏州水阁,寄冯侍御》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáng zhōu yì lǐ mèng sū zhōu,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“扬州驿里梦苏州”全诗

《梦苏州水阁,寄冯侍御》
扬州驿里梦苏州,梦到花桥水阁头。
觉后不知冯侍御,此中昨夜共谁游。

更新时间:2024年分类: 地方写景抒怀

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《梦苏州水阁,寄冯侍御》白居易 翻译、赏析和诗意

梦苏州水阁,寄冯侍御

扬州驿里梦苏州,
梦到花桥水阁头。
觉后不知冯侍御,
此中昨夜共谁游。

中文译文:
在扬州驿站,我梦见了苏州,
梦中来到了花桥水阁的顶端。
醒来后不知道是冯侍御,
其中昨晚与我一同游玩的到底是谁。

诗意和赏析:
这首诗是唐代白居易的作品,诗人写自己在扬州驿站做了个梦,梦见自己来到了苏州的花桥水阁。诗人醒来后感到困惑,不知道是跟冯侍御一起游玩的还是其他人。这首诗以简洁明了的语言表达了诗人对梦境的迷茫和对过去所经历的特殊时刻的怀念。

这首诗在限定了时空,让人产生了种种想象和思考,读者不禁会好奇诗人为什么会梦到苏州水阁,他和冯侍御之间到底是什么样的关系,昨夜共谁游又是指的是谁?这些问题使得这首诗更加富有了思考的空间。

整首诗运用了简洁明了的语言,没有过多的修饰和华丽的辞藻,却能表达出诗人内心的迷茫和思绪的荡漾。这种简练而含蓄的表达方式也是白居易诗歌的特点之一。

总的来说,这首诗以简洁明了的语言勾勒出了诗人在梦中所经历的一段美好时光,它通过诗人对梦与现实的对比,传达了诗人对过去时光的怀念和对未知事物的好奇。这使得读者对诗人梦境的想象与思考也得以展开。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扬州驿里梦苏州”全诗拼音读音对照参考

mèng sū zhōu shuǐ gé, jì féng shì yù
梦苏州水阁,寄冯侍御

yáng zhōu yì lǐ mèng sū zhōu, mèng dào huā qiáo shuǐ gé tóu.
扬州驿里梦苏州,梦到花桥水阁头。
jué hòu bù zhī féng shì yù, cǐ zhōng zuó yè gòng shuí yóu.
觉后不知冯侍御,此中昨夜共谁游。

“扬州驿里梦苏州”平仄韵脚

拼音:yáng zhōu yì lǐ mèng sū zhōu
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扬州驿里梦苏州”的相关诗句

“扬州驿里梦苏州”的关联诗句

网友评论

* “扬州驿里梦苏州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扬州驿里梦苏州”出自白居易的 (梦苏州水阁,寄冯侍御),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。