“辞官归去缘衰病”的意思及全诗出处和翻译赏析

辞官归去缘衰病”出自唐代白居易的《酬别周从事二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cí guān guī qù yuán shuāi bìng,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“辞官归去缘衰病”全诗

《酬别周从事二首》
腰痛拜迎人客倦,眼昏勾押簿书难。
辞官归去缘衰病,莫作陶潜范蠡看。
洛下田园久抛掷,吴中歌酒莫留连。
嵩阳云树伊川月,已校归迟四五年。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《酬别周从事二首》白居易 翻译、赏析和诗意

《酬别周从事二首》是唐代白居易的作品,写诗人告别官场回归田园生活的心情。

诗词的中文译文大致是:腰痛疲倦地拜别送客,眼睛昏花,勾押簿书难以办理。辞别官职回归,原因是因为衰病。不要像陶渊明和范蠡一样孤单单地守着田园生活。在洛阳,我已经将久远的田园生活抛掷在身后;在吴中,不要陷入歌酒的纷扰之中。在嵩阳,云和树依然在,伊川的月亮也还在,四五年前我曾经去过,只是回迟了。

这首诗词流露出诗人的身心疲惫之态,他厌倦了在官场的忙碌和繁琐,渴望回到田园生活中去。诗中提到了陶渊明和范蠡,暗示诗人不希望沉迷于孤独和荣华富贵。最后,诗人提到了嵩阳、伊川等地,表达思念和对田园生活的向往之情。整首诗词通过简洁的语言,表达了诗人在离开官场后的感慨和对自然的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“辞官归去缘衰病”全诗拼音读音对照参考

chóu bié zhōu cóng shì èr shǒu
酬别周从事二首

yāo tòng bài yíng rén kè juàn, yǎn hūn gōu yā bù shū nán.
腰痛拜迎人客倦,眼昏勾押簿书难。
cí guān guī qù yuán shuāi bìng, mò zuò táo qián fàn lǐ kàn.
辞官归去缘衰病,莫作陶潜范蠡看。
luò xià tián yuán jiǔ pāo zhì, wú zhōng gē jiǔ mò liú lián.
洛下田园久抛掷,吴中歌酒莫留连。
sōng yáng yún shù yī chuān yuè, yǐ xiào guī chí sì wǔ nián.
嵩阳云树伊川月,已校归迟四五年。

“辞官归去缘衰病”平仄韵脚

拼音:cí guān guī qù yuán shuāi bìng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“辞官归去缘衰病”的相关诗句

“辞官归去缘衰病”的关联诗句

网友评论

* “辞官归去缘衰病”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“辞官归去缘衰病”出自白居易的 (酬别周从事二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。