“故乡元约一年回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故乡元约一年回”全诗
长告初从百日满,故乡元约一年回。
马辞辕下头高举,鹤出笼中翅大开。
但拂衣行莫回顾,的无官职趁人来。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《百日假满》白居易 翻译、赏析和诗意
《百日假满》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
心中久有归田计,
身上都无济世才。
长告初从百日满,
故乡元约一年回。
马辞辕下头高举,
鹤出笼中翅大开。
但拂衣行莫回顾,
的无官职趁人来。
诗意:
这首诗词表达了作者白居易对于归田生活的渴望和对自身才能的自省。诗中描述了作者告别朝廷一百天后,终于回到故乡的场景。诗人用比喻的手法,将自己离开朝廷比作马离开车辕,将重返故乡比作鹤从笼中展翅高飞。最后,作者呼吁自己不要回头看,不要留恋官职,而是要抓住机会,趁人未至之际去追求自己的理想生活。
赏析:
《百日假满》这首诗词是白居易表达自己离开朝廷,返回故乡田园生活的心情和愿望。诗中的"百日"指的是离开朝廷的期限,"归田计"表示对归田生活的思念和希望。作者在诗中坦诚地表示自己并没有什么才能可以为世界做出贡献,这种自省反映了他对自身能力和成就的审视。
诗词的后半部分描述了作者从朝廷归乡的情景。作者以马辞车辕、鹤出笼中的比喻来形容自己离开朝廷、重返故乡的喜悦和自由。这种比喻使诗词更具有形象感和情感共鸣。
最后两句"但拂衣行莫回顾,的无官职趁人来"是诗人对自己的忠告。他告诫自己不要回头看,不要留恋过去的官职,而是要抓住时机,趁着没有竞争者的时候去追求自己的理想生活。这种呼吁体现了白居易对于淡泊名利、追求内心自由的思考和追求。
整首诗词通过对离开朝廷、归乡田园的描写,表达了白居易对于田园生活和内心自由的向往,以及对于名利功成的冷静思考和追求。它以简洁明快的语言,展示了文人士大夫内心的挣扎和选择,具有一定的启示意义。
“故乡元约一年回”全诗拼音读音对照参考
bǎi rì jiǎ mǎn
百日假满
xīn zhōng jiǔ yǒu guī tián jì, shēn shàng dōu wú jì shì cái.
心中久有归田计,身上都无济世才。
zhǎng gào chū cóng bǎi rì mǎn,
长告初从百日满,
gù xiāng yuán yuē yī nián huí.
故乡元约一年回。
mǎ cí yuán xià tou gāo jǔ, hè chū lóng zhōng chì dà kāi.
马辞辕下头高举,鹤出笼中翅大开。
dàn fú yī xíng mò huí gù, de wú guān zhí chèn rén lái.
但拂衣行莫回顾,的无官职趁人来。
“故乡元约一年回”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。