“腥血与荤蔬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“腥血与荤蔬”全诗
肌肤虽瘦损,方寸任清虚。
体适通宵坐,头慵隔日梳。
眼前无俗物,身外即僧居。
水榭风来远,松廊雨过初。
褰帘放巢燕,投食施池鱼。
久别闲游伴,频劳问疾书。
不知湖与越,吏隐兴何如。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《仲夏斋居,偶题八韵,寄微之及崔湖州》白居易 翻译、赏析和诗意
诗词:《仲夏斋居,偶题八韵,寄微之及崔湖州》
作者:白居易
朝代:唐代
腥血与荤蔬,停来一月馀。
肌肤虽瘦损,方寸任清虚。
体适通宵坐,头慵隔日梳。
眼前无俗物,身外即僧居。
水榭风来远,松廊雨过初。
褰帘放巢燕,投食施池鱼。
久别闲游伴,频劳问疾书。
不知湖与越,吏隐兴何如。
中文译文:
仲夏时节,我在斋房中,偶然题写了这首八韵诗,寄给了微之和崔湖州。已经停止吃腥血和荤蔬一个月有余,虽然皮肤有些瘦损,但内心宁静虚无。我适应了整夜坐禅,头发懒得每日梳理。眼前没有尘世的物事,身体之外就是僧侣的居所。
水榭中风吹来很远,松廊上的雨刚过。我撩起帘子,放燕儿筑巢,投食喂池中的鱼儿。长时间别离的闲游伴侣,频繁地来问候我的病情。我不知道湖州和越州的情况,那些隐居的官吏们兴致如何。
诗意和赏析:
这首诗描绘了白居易在仲夏时节的禅修生活。他戒除了以前的荤蔬食物,已经一个月多没有吃过肉,皮肤瘦削,但内心却宁静和空灵。他习惯了整夜坐禅,懒得梳理头发,身心都远离了尘世的纷扰,仿佛置身僧侣的境地。
他描述了自己居住的环境,水榭里的风吹来很远,松廊上的雨刚过,他放开帘子,让燕子筑巢,投食喂养池塘中的鱼。诗中还提到了与他一起闲适游玩的伴侣们,他们经常来看望白居易,并询问他的病情。最后,他表达了对湖州和越州的官吏们的关心,他们是否像他一样隐居,过着宁静的生活。
整首诗以简洁的语言,表达了白居易在仲夏时节禅修的生活状态和内心体验。通过对自然景物和日常生活的描写,诗中传递了一种宁静、超脱尘世的意境,展现了诗人对隐居生活的向往和对友人的思念之情。诗中所表达的宁静与虚无的境界,也与唐代文人士大夫的隐逸情怀相契合,体现了当时文人的审美追求和生活态度。
“腥血与荤蔬”全诗拼音读音对照参考
zhòng xià zhāi jū, ǒu tí bā yùn, jì wēi zhī jí cuī hú zhōu
仲夏斋居,偶题八韵,寄微之及崔湖州
xīng xuè yǔ hūn shū, tíng lái yī yuè yú.
腥血与荤蔬,停来一月馀。
jī fū suī shòu sǔn, fāng cùn rèn qīng xū.
肌肤虽瘦损,方寸任清虚。
tǐ shì tōng xiāo zuò, tóu yōng gé rì shū.
体适通宵坐,头慵隔日梳。
yǎn qián wú sú wù, shēn wài jí sēng jū.
眼前无俗物,身外即僧居。
shuǐ xiè fēng lái yuǎn, sōng láng yǔ guò chū.
水榭风来远,松廊雨过初。
qiān lián fàng cháo yàn, tóu shí shī chí yú.
褰帘放巢燕,投食施池鱼。
jiǔ bié xián yóu bàn, pín láo wèn jí shū.
久别闲游伴,频劳问疾书。
bù zhī hú yǔ yuè, lì yǐn xìng hé rú.
不知湖与越,吏隐兴何如。
“腥血与荤蔬”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。