“履舄从相近”的意思及全诗出处和翻译赏析
“履舄从相近”全诗
未换银青绶,唯添雪白须。
公门衙退掩,妓席客来铺。
履舄从相近,讴吟任所须。
金衔嘶五马,钿带舞双姝。
不得当年有,犹胜到老无。
合声歌汉月,齐手拍吴歈.今夜还先醉,应烦红袖扶。
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《对酒吟》白居易 翻译、赏析和诗意
《对酒吟》是唐代诗人白居易的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一抛学士笔,三佩使君符。
未换银青绶,唯添雪白须。
公门衙退掩,妓席客来铺。
履舄从相近,讴吟任所须。
金衔嘶五马,钿带舞双姝。
不得当年有,犹胜到老无。
合声歌汉月,齐手拍吴歌。
今夜还先醉,应烦红袖扶。
诗意:
这首诗词描述了作者白居易的闲适生活。他放下了学士的笔,佩戴着三个使君的符号。尽管他还没有得到官职的银青绶带,但他的胡须却变得雪白。官府的门关上,衙门关闭,而妓院却迎来了客人。他穿着履舄走近,随心所欲地吟唱。金衔的马嘶鸣着,钿带舞动着美丽的姑娘。虽然没有年轻时的事业成就,但与老去无所事事相比,这样的生活仍然胜过。众人合声歌唱汉代的月亮,齐心拍击吴地的歌曲。今夜他要先醉,请求红袖佳人扶他。
赏析:
《对酒吟》以淡泊宁静的笔触描绘了白居易的生活境遇。诗中的描写充满了对官场生活和世俗功名的冷峻态度。白居易放下了学士的笔和官位的追求,选择了自由自在的生活方式。他在诗中表达了对官场虚荣和名利的不屑,而更加追求内心的自由和宁静。他的胡须已经变得雪白,意味着岁月的流逝和人生的阅历。他通过描绘公门关闭、妓院热闹的场景,表现了自己远离喧嚣、享受闲适自在的生活态度。
诗中还融入了对过去和现在的对比。虽然他没有年轻时的事业成就,但他认为过去的成功并不比现在的悠闲生活更重要。他通过描述金衔的马和钿带舞动的姑娘来展示自己在娱乐和享受中找到了满足和快乐。
最后两句表达了他想要畅饮一番的心情,同时希望有位佳人可以陪伴他一同欢乐。整首诗以闲适自在的生活态度和对功名利禄的淡泊态度为主题,展现了白居易追求自由和宁静的生活理念。
“履舄从相近”全诗拼音读音对照参考
duì jiǔ yín
对酒吟
yī pāo xué shì bǐ, sān pèi shǐ jūn fú.
一抛学士笔,三佩使君符。
wèi huàn yín qīng shòu, wéi tiān xuě bái xū.
未换银青绶,唯添雪白须。
gōng mén yá tuì yǎn, jì xí kè lái pù.
公门衙退掩,妓席客来铺。
lǚ xì cóng xiāng jìn, ōu yín rèn suǒ xū.
履舄从相近,讴吟任所须。
jīn xián sī wǔ mǎ, diàn dài wǔ shuāng shū.
金衔嘶五马,钿带舞双姝。
bù dé dàng nián yǒu, yóu shèng dào lǎo wú.
不得当年有,犹胜到老无。
hé shēng gē hàn yuè, qí shǒu pāi wú yú. jīn yè hái xiān zuì, yīng fán hóng xiù fú.
合声歌汉月,齐手拍吴歈.今夜还先醉,应烦红袖扶。
“履舄从相近”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。