“送老时时放酒狂”的意思及全诗出处和翻译赏析

送老时时放酒狂”出自唐代白居易的《闲出觅春,戏赠诸郎官》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sòng lǎo shí shí fàng jiǔ kuáng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“送老时时放酒狂”全诗

《闲出觅春,戏赠诸郎官》
年来数出觅风光,亦不全闲亦不忙。
放鞚体安骑稳马,隔袍身暖照晴阳。
迎春日日添诗思,送老时时放酒狂
除却髭须白一色,其馀未伏少年郎。

更新时间:2024年分类: 边塞

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《闲出觅春,戏赠诸郎官》白居易 翻译、赏析和诗意

闲出觅春,戏赠诸郎官

年来数出觅风光,
亦不全闲亦不忙。
放鞚体安骑稳马,
隔袍身暖照晴阳。

迎春日日添诗思,
送老时时放酒狂。
除却髭须白一色,
其馀未伏少年郎。

中文译文:

数年来我已经多次出去寻觅风光,
我既不完全闲,也不完全忙。
我驾着安稳的马,骑着放松的马鞍,
厚实的外袍能保暖,照着明亮的阳光。

每一天我都迎着春天,思绪中不断增添诗意,
每逢岁月蹉跎,就放纵自己狂饮美酒。
除了蓦然间白了的髭须,
我还是保持着少年情怀。

诗意和赏析:

这首诗是白居易写给朋友们的戏谑诗,在他自己心态宽雅的同时,也表达了他对年轻朋友们的羡慕和对时光无情流逝的感慨。

诗中描绘了白居易在寻觅风光的过程,他既不是彻底的闲散无聊,也不是完全忙碌奔波。他将自己的居住环境也描述了出来,驾驭着安静稳定的马,穿着保暖的衣袍,享受着温暖的阳光。

随后,诗人表达了自己对春天的喜爱和诗意的增长,每天都在迎接春天,不断滋养着自己的诗思。而当时间流逝,他也随之年老,但他并不消沉,反而将时间安排得充实有趣,放纵自己去狂饮美酒。唯一不变的是他的鬓发已然斑白,但他依然保持着少年的心态和朝气。

整首诗以轻松愉快的语气,戏谑地描述了白居易的兴趣爱好和对生活的态度。作者通过自嘲和调侃,表达了对年轻朋友们的羡慕和对时光流逝的感慨,同时也展示了自己依然怀揣着少年的心态和活力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送老时时放酒狂”全诗拼音读音对照参考

xián chū mì chūn, xì zèng zhū láng guān
闲出觅春,戏赠诸郎官

nián lái shǔ chū mì fēng guāng, yì bù quán xián yì bù máng.
年来数出觅风光,亦不全闲亦不忙。
fàng kòng tǐ ān qí wěn mǎ,
放鞚体安骑稳马,
gé páo shēn nuǎn zhào qíng yáng.
隔袍身暖照晴阳。
yíng chūn rì rì tiān shī sī, sòng lǎo shí shí fàng jiǔ kuáng.
迎春日日添诗思,送老时时放酒狂。
chú què zī xū bái yī sè, qí yú wèi fú shào nián láng.
除却髭须白一色,其馀未伏少年郎。

“送老时时放酒狂”平仄韵脚

拼音:sòng lǎo shí shí fàng jiǔ kuáng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送老时时放酒狂”的相关诗句

“送老时时放酒狂”的关联诗句

网友评论

* “送老时时放酒狂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送老时时放酒狂”出自白居易的 (闲出觅春,戏赠诸郎官),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。