“长洲草接松江岸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长洲草接松江岸”全诗
一辞渭北故园春,再把江南新岁酒。
杯前笑歌徒勉强,镜里形容渐衰朽。
领郡惭当潦倒年,邻州喜得平生友。
长洲草接松江岸,曲水花连镜湖口。
老去还能痛饮无,春来曾作闲游否。
凭莺传语报李六,倩雁将书与元九。
莫嗟一日日催人,且贵一年年入手。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《苏州李中丞以元日郡斋感怀诗寄微之及予辄依…兼呈微之》白居易 翻译、赏析和诗意
这首诗词是唐代白居易创作的《苏州李中丞以元日郡斋感怀诗寄微之及予辄依…兼呈微之》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
白首馀杭白太守,
落魄抛名来已久。
一辞渭北故园春,
再把江南新岁酒。
杯前笑歌徒勉强,
镜里形容渐衰朽。
领郡惭当潦倒年,
邻州喜得平生友。
长洲草接松江岸,
曲水花连镜湖口。
老去还能痛饮无,
春来曾作闲游否。
凭莺传语报李六,
倩雁将书与元九。
莫嗟一日日催人,
且贵一年年入手。
诗词的中文译文如下:
年老的白首已经离开杭州的白太守,抛弃了官位而来到此地已经有很长时间了。一离开了渭水北边的故园春天,又再次品尝江南新年的美酒。
在酒杯前,我强装笑颜唱歌,只是勉强维持着。而在镜子中,我的形容渐渐衰老衰朽。作为一位领郡官员,我感到惭愧,毕竟过去的岁月并不如意,但我很高兴在邻州结交到了一位真诚的朋友。
长洲的草与松江的岸边相接,曲水和花儿相连成了镜湖的入口。虽然年事已高,但我仍然能够畅饮不用顾忌,春天来临时我曾经有过闲游的时光吗?
请告诉莺儿代为传达给李六的问候,同时请倩雁将信带给元九。不要为时间的推移而懊悔,反而珍惜每一年的到手。
这首诗词表达了白居易对自己年老衰弱的感慨和对友谊的珍视。他离开了故乡杭州,来到苏州过新年,尽管他的容颜已逐渐衰老,但他仍然能够享受美酒和美景。诗中提到的领郡和邻州可能指的是他在官场上的经历,他感到惭愧和潦倒,但对结交到的朋友感到高兴。诗末他寄语莺儿和雁儿,希望能传达问候和书信,表达了对友情的重视和珍惜。
整首诗情感真挚,抒发了作者对年华逝去、友情和人生意义的思考。诗中运用了自然景物的描绘,与作者内心的感受相呼应,构成了一幅富有意境的画面。
“长洲草接松江岸”全诗拼音读音对照参考
sū zhōu lǐ zhōng chéng yǐ yuán rì jùn zhāi gǎn huái shī jì wēi zhī jí yǔ zhé yī jiān chéng wēi zhī
苏州李中丞以元日郡斋感怀诗寄微之及予辄依…兼呈微之
bái shǒu yú háng bái tài shǒu, luò tuò pāo míng lái yǐ jiǔ.
白首馀杭白太守,落魄抛名来已久。
yī cí wèi běi gù yuán chūn,
一辞渭北故园春,
zài bǎ jiāng nán xīn suì jiǔ.
再把江南新岁酒。
bēi qián xiào gē tú miǎn qiǎng, jìng lǐ xíng róng jiàn shuāi xiǔ.
杯前笑歌徒勉强,镜里形容渐衰朽。
lǐng jùn cán dāng liáo dǎo nián, lín zhōu xǐ de píng shēng yǒu.
领郡惭当潦倒年,邻州喜得平生友。
cháng zhōu cǎo jiē sōng jiāng àn,
长洲草接松江岸,
qǔ shuǐ huā lián jìng hú kǒu.
曲水花连镜湖口。
lǎo qù hái néng tòng yǐn wú, chūn lái céng zuò xián yóu fǒu.
老去还能痛饮无,春来曾作闲游否。
píng yīng chuán yǔ bào lǐ liù, qiàn yàn jiāng shū yǔ yuán jiǔ.
凭莺传语报李六,倩雁将书与元九。
mò jiē yī rì rì cuī rén,
莫嗟一日日催人,
qiě guì yī nián nián rù shǒu.
且贵一年年入手。
“长洲草接松江岸”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。