“悲吟饥过午”的意思及全诗出处和翻译赏析

悲吟饥过午”出自唐代白居易的《和微之诗二十三首·和祝苍华》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bēi yín jī guò wǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“悲吟饥过午”全诗

《和微之诗二十三首·和祝苍华》
日居复月诸,环回照下土。
使我玄云发,化为素丝缕。
禀质本羸劣,养生仍莽卤。
痛饮困连宵,悲吟饥过午
遂令头上发,种种无尺五。
根稀比黍苗,梢细同钗股。
岂是乏膏沐,非关栉风雨。
最为悲伤多,心焦衰落苦。
馀者能有几,落者不可数。
秃似鹊填河,堕如乌解羽。
苍华何用祝,苦辞亦休吐。
匹如剃头僧,岂要巾冠主。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《和微之诗二十三首·和祝苍华》白居易 翻译、赏析和诗意

中文译文:《和祝苍华》日复日,月復月,环回照射下大地。使我乌云散开,化为白丝纤。生来禀质瘦弱,养生仍然憨厚。痛饮连绵整夜,悲吟饥过中午。于是头上长出发,种种无比尺寸。根稀犹如黍苗,梢细如同钗股。岂是因缺少梳洗,不关栉风雨。最为悲伤多,心情焦虑衰落痛苦。剩下的能有几,掉落的不可计数。秃头像乌鸦堆满河,掉落像乌鸦羽毛飘落。祝苍华有什么用,苦辞也不必吐露。是否像剃发的和尚,那还用得上帽子冠。


诗意和赏析:这首诗是白居易的《和微之诗二十三首》中的其中一首,题为《和祝苍华》。诗中作者借自己头发的生长和脱落之情形,抒发了对逝去时光和衰老的感慨和悲伤。诗人通过描述自己头发的情况,暗喻了自身的生命之短暂和人生之无常。他通过对头发的细微变化的描写,表达了对身体的衰老和时间的逝去的感叹。诗中用“玄云”、“素丝缕”来形容头发的颜色和纹理,用“根稀比黍苗”、“梢细同钗股”来形容稀少的头发和细小的头发末梢。通过这些意象的运用,诗人描绘出了自己头发的枯萎和减少,从而引发了对衰老和时光流逝的思考和感叹。诗人用细腻的语言和形象的描绘,传达了对人生短暂和无常性的深刻思考,让读者反思人生的价值和意义。整首诗语言简练,意境清新,通过对细微之处的描写,展现了深刻的哲理和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悲吟饥过午”全诗拼音读音对照参考

hé wēi zhī shī èr shí sān shǒu hé zhù cāng huá
和微之诗二十三首·和祝苍华

rì jū fù yuè zhū, huán huí zhào xià tǔ.
日居复月诸,环回照下土。
shǐ wǒ xuán yún fā, huà wéi sù sī lǚ.
使我玄云发,化为素丝缕。
bǐng zhì běn léi liè, yǎng shēng réng mǎng lǔ.
禀质本羸劣,养生仍莽卤。
tòng yǐn kùn lián xiāo, bēi yín jī guò wǔ.
痛饮困连宵,悲吟饥过午。
suì lìng tóu shàng fā, zhǒng zhǒng wú chǐ wǔ.
遂令头上发,种种无尺五。
gēn xī bǐ shǔ miáo, shāo xì tóng chāi gǔ.
根稀比黍苗,梢细同钗股。
qǐ shì fá gāo mù, fēi guān zhì fēng yǔ.
岂是乏膏沐,非关栉风雨。
zuì wéi bēi shāng duō, xīn jiāo shuāi luò kǔ.
最为悲伤多,心焦衰落苦。
yú zhě néng yǒu jǐ, luò zhě bù kě shǔ.
馀者能有几,落者不可数。
tū shì què tián hé, duò rú wū jiě yǔ.
秃似鹊填河,堕如乌解羽。
cāng huá hé yòng zhù, kǔ cí yì xiū tǔ.
苍华何用祝,苦辞亦休吐。
pǐ rú tì tóu sēng, qǐ yào jīn guān zhǔ.
匹如剃头僧,岂要巾冠主。

“悲吟饥过午”平仄韵脚

拼音:bēi yín jī guò wǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悲吟饥过午”的相关诗句

“悲吟饥过午”的关联诗句

网友评论

* “悲吟饥过午”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲吟饥过午”出自白居易的 (和微之诗二十三首·和祝苍华),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。