“不爱君池南万竿竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不爱君池南万竿竹”全诗
爱君帘下唱歌人,色似芙蓉声似玉。
我有阳关君未闻,若闻亦应愁杀君。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《醉题沈子明壁》白居易 翻译、赏析和诗意
醉题沈子明壁
沈园榭乱琴堂,我见君题壁。君题壁,我剜壁,壁佳否,不可问。君笑尔,君笑我,君笑我,我唱歌。
唱好曲,入君窗,阳关未闻我歌奏。若闻我,我空发愁,更不及君苦忧。
中文译文:
醉时写在沈子明的墙壁上
沈园中琴声迷禅舍,我看见你在墙壁上题字。你题了墙壁,我却想削下墙壁,问你墙壁是否满意。你笑着对我,你笑着对我,你笑着对我,我开始唱歌。
唱完了美妙的曲子,曲声传入你的窗户,阳关还未听到我的歌声。若你听到我歌声,我却会发愁,更不及你的苦闷。
诗意和赏析:
白居易的这首诗描写了一个男子在沈子明的墙壁上题字的情景,诗中展现了男子对沈子明的称赞和热爱。男子说他不喜欢东边的菊花,不喜欢南边的竹子,而是喜欢站在窗帘下唱歌的沈子明。男子形容沈子明的容颜像芙蓉花一般美丽,声音却像玉石一般清脆动听。他说自己的歌声还未传到阳关,即使传到阳关,也无法达到沈子明的苦闷和忧愁。
整首诗以描写为主,通过对景物和人物的描绘,表达了男子对沈子明的喜爱之情。诗中充满了浓郁的情感,展现了作者细腻的感受和对美的追求。同时,作者也通过歌唱的形式,深化了诗意,将自己的情感表达得更加深刻。整首诗意境雅致,情感真挚,给人以美好的意境和思考。
“不爱君池南万竿竹”全诗拼音读音对照参考
zuì tí shěn zǐ míng bì
醉题沈子明壁
bù ài jūn chí dōng shí cóng jú, bù ài jūn chí nán wàn gān zhú.
不爱君池东十丛菊,不爱君池南万竿竹。
ài jūn lián xià chàng gē rén,
爱君帘下唱歌人,
sè shì fú róng shēng shì yù.
色似芙蓉声似玉。
wǒ yǒu yáng guān jūn wèi wén, ruò wén yì yīng chóu shā jūn.
我有阳关君未闻,若闻亦应愁杀君。
“不爱君池南万竿竹”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。