“睡足斗擞衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

睡足斗擞衣”出自唐代白居易的《寄皇甫宾客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuì zú dòu sǒu yī,诗句平仄:仄平仄仄平。

“睡足斗擞衣”全诗

《寄皇甫宾客》
名利既两忘,形体方自遂。
卧掩罗雀门,无人惊我睡。
睡足斗擞衣,闲步中庭地。
食饱摩挲腹,心头无一事。
除却玄晏翁,何人知此味。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《寄皇甫宾客》白居易 翻译、赏析和诗意

《寄皇甫宾客》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
名利已经忘却,身体才能自在。
我躺在罗雀门掩着,无人能惊醒我的睡眠。
醒来,我整理好衣衫,悠闲地在庭院里散步。
吃饱后,我抚摩着饱满的腹部,心中没有一丝牵挂。
除了玄晏翁,还有谁能理解这种滋味呢?

诗意:
这首诗词描绘了诗人白居易远离名利的生活态度和心境。他表达了对名利的淡漠和超脱,认为只有在忘却名利的情况下,个人的身心才能得到真正的满足。诗人通过描写自己悠闲自在的生活状态,表现了追求内心宁静与平和的境界。

赏析:
1. 忘却名利:诗中表达了对名利的淡泊态度,认为名利只会带来纷扰和烦恼,而真正的自在与满足来自内心的宁静。
2. 无人惊我睡:诗人选择在罗雀门掩闭的地方休息,寓意远离喧嚣和纷扰,追求宁静的生活。
3. 闲步中庭地:诗人在庭院里悠闲地散步,展现了一种无拘无束、自由自在的心境。
4. 除却玄晏翁:玄晏翁指的是白居易的老朋友,表示除了知己之外,很少有人能理解和体会诗人这种超脱名利的心境。

这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人追求内心宁静与自在的生活态度。通过表达对名利的超脱和对闲适生活的向往,诗人将个人的心境与世俗的纷扰相对立,展示了一种追求内心平和和真正满足的境界。整首诗词流畅自然,语言简练,表达了诗人对尘世纷扰的超脱态度,寄托了对宁静生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“睡足斗擞衣”全诗拼音读音对照参考

jì huáng fǔ bīn kè
寄皇甫宾客

míng lì jì liǎng wàng, xíng tǐ fāng zì suì.
名利既两忘,形体方自遂。
wò yǎn luó què mén, wú rén jīng wǒ shuì.
卧掩罗雀门,无人惊我睡。
shuì zú dòu sǒu yī, xián bù zhōng tíng dì.
睡足斗擞衣,闲步中庭地。
shí bǎo mā sā fù, xīn tóu wú yī shì.
食饱摩挲腹,心头无一事。
chú què xuán yàn wēng, hé rén zhī cǐ wèi.
除却玄晏翁,何人知此味。

“睡足斗擞衣”平仄韵脚

拼音:shuì zú dòu sǒu yī
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“睡足斗擞衣”的相关诗句

“睡足斗擞衣”的关联诗句

网友评论

* “睡足斗擞衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“睡足斗擞衣”出自白居易的 (寄皇甫宾客),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。