“笙歌杯酒正欢娱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笙歌杯酒正欢娱”全诗
借问连宵直南省,何如尽日醉西湖。
蛾眉别久心知否,鸡舌含多口厌无。
还有些些惆怅事,春来山路见蘼芜。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《湖上醉中代诸妓寄严郎中》白居易 翻译、赏析和诗意
湖上醉中代诸妓寄严郎中
笙歌杯酒正欢娱,忽忆仙郎望帝都。
借问连宵直南省,何如尽日醉西湖。
蛾眉别久心知否,鸡舌含多口厌无。
还有些些惆怅事,春来山路见蘼芜。
译文:
在湖上喝醉后代表诸妓向严郎中寄送的信
笙歌杯酒正欢娱,突然想起仙郎在望帝都。
借问长宵不归南省,怎样整日都沉醉于西湖。
蛾眉相隔已久不知情,鸡舌含在嘴里多无味。
还有一些烦忧之事,春天到来山路上草木茂盛。
诗意和赏析:
这首诗是白居易的《严郎中歌集》中的一首。诗中描写了作者在湖上醉酒的情景,一时突然想起仙郎在遥远的望帝都,心中充满了思念之情。诗人借问诸妓,连续多晚都在南省,但他宁愿整日都醉倒在西湖之中。这表明了诗人对诸妓失去了兴趣,更加想念着遥远的爱人。而诗的最后两句则表现了诗人的恢复情绪,他开始看到了春天的到来,山路上植物的蓬勃生长让他心生欢喜。
这首诗以酒醉为背景,虽然是一首咏史之作,但在其中却融入了作者的个人情感。通过描写酒醉之后的心情起伏,诗人通过对比刻画了思念与欢愉之间的复杂心理变化。整首诗情感真挚,表达了作者对远方爱人的思念与不满,又透露出对春天带来的希望与喜悦。
这首诗语言简练,意境深远,透露出了作者深沉的情感和对美的追求。同时,诗人通过对自然景物的描绘,使诗中表达的情感更富有生动感。这首诗充满了唐代特有的浪漫主义情怀,展现了唐代诗人对生活和自然的热爱和感悟。
“笙歌杯酒正欢娱”全诗拼音读音对照参考
hú shàng zuì zhōng dài zhū jì jì yán láng zhōng
湖上醉中代诸妓寄严郎中
shēng gē bēi jiǔ zhèng huān yú, hū yì xiān láng wàng dì dū.
笙歌杯酒正欢娱,忽忆仙郎望帝都。
jiè wèn lián xiāo zhí nán shěng,
借问连宵直南省,
hé rú jǐn rì zuì xī hú.
何如尽日醉西湖。
é méi bié jiǔ xīn zhī fǒu, jī shé hán duō kǒu yàn wú.
蛾眉别久心知否,鸡舌含多口厌无。
hái yǒu xiē xiē chóu chàng shì, chūn lái shān lù jiàn mí wú.
还有些些惆怅事,春来山路见蘼芜。
“笙歌杯酒正欢娱”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。