“马上同携今日杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“马上同携今日杯”全诗
年年只是人空老,处处何曾花不开。
诗思又牵吟咏发,酒酣闲唤管弦来。
樽前百事皆依旧,点检惟无薛秀才。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《与诸客携酒寻去年梅花有感》白居易 翻译、赏析和诗意
《与诸客携酒寻去年梅花有感》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
马上同携今日杯,
湖边共觅去春梅。
年年只是人空老,
处处何曾花不开。
诗思又牵吟咏发,
酒酣闲唤管弦来。
樽前百事皆依旧,
点检惟无薛秀才。
诗意:
这首诗词描绘了白居易与一群朋友一起马上同行,手持酒杯,寻找春天去年的梅花的情景。诗人感慨地说,年复一年,只有人们渐渐老去,而世间的事物却依旧如故,无论在哪里,花总是会开放的。他的诗思再次被唤起,情不自禁地吟咏起来,畅饮美酒,闲适地唤请乐队演奏。在酒樽前,一切事物都如往常般依旧,只是少了薛秀才的陪伴。
赏析:
这首诗词以简练的笔触展示了白居易对时间流逝和生命老去的感慨。他通过描绘与朋友们一同寻找去年梅花的情景,表达了对岁月不停流转的思考。诗中的梅花象征着美好和希望,虽然时间不断推移,但花依然会开放,给人带来欢乐和慰藉。这种对生命的肯定和对美的追求,体现了白居易积极向上的心态和对生活的热爱。
诗人的诗思再次被唤醒,他用文字表达内心的情感,唱出自己对美好事物的赞美。他在酒醉的状态下,唤请乐队演奏,让音乐与诗词相伴,增添了诗意的浪漫氛围。
诗词最后一句点检惟无薛秀才,暗示了薛秀才的离世。薛秀才是白居易的好友,他的缺席使得白居易感到遗憾和孤独。这一句朴素的表达,折射出诗人对友情和生命的珍惜。
整首诗词以简洁明快的语言展现了时光流转和人事更替的主题,同时也融入了对美好事物的赞美和对友情的思念,具有深远的感悟和情感共鸣。
“马上同携今日杯”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhū kè xié jiǔ xún qù nián méi huā yǒu gǎn
与诸客携酒寻去年梅花有感
mǎ shàng tóng xié jīn rì bēi, hú biān gòng mì qù chūn méi.
马上同携今日杯,湖边共觅去春梅。
nián nián zhǐ shì rén kōng lǎo,
年年只是人空老,
chǔ chù hé zēng huā bù kāi.
处处何曾花不开。
shī sī yòu qiān yín yǒng fā, jiǔ hān xián huàn guǎn xián lái.
诗思又牵吟咏发,酒酣闲唤管弦来。
zūn qián bǎi shì jiē yī jiù, diǎn jiǎn wéi wú xuē xiù cái.
樽前百事皆依旧,点检惟无薛秀才。
“马上同携今日杯”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。