“回鞭招饮妓”的意思及全诗出处和翻译赏析

回鞭招饮妓”出自唐代白居易的《饮散夜归赠诸客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí biān zhāo yǐn jì,诗句平仄:平平平仄仄。

“回鞭招饮妓”全诗

《饮散夜归赠诸客》
鞍马夜纷纷,香街起暗尘。
回鞭招饮妓,分火送归人。
风月应堪惜,杯觞莫厌频。
明朝三月尽,忍不送残春。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《饮散夜归赠诸客》白居易 翻译、赏析和诗意

《饮散夜归赠诸客》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

鞍马夜纷纷,
夜晚里马蹄声纷纷响起,
香街起暗尘。
在香街上,尘土被扬起。

回鞭招饮妓,
回转鞭子邀请酒妓,
分火送归人。
点燃火把送行人归家。

风月应堪惜,
美好的风景和月光值得珍惜,
杯觞莫厌频。
酒杯频频举起,不要厌倦。

明朝三月尽,
明天早晨,三月即将结束,
忍不送残春。
忍心不送走残余的春天。

诗意:
《饮散夜归赠诸客》描绘了夜晚归途中的景象和情感。诗人用鞍马夜归、香街起尘、回鞭招饮妓等形象的描写,展示了夜晚的热闹和喧嚣,同时也反映了人们对欢乐的追求和享受。诗中提到的风月,指的是美好的自然景色和月光,诗人表达了对风景和月光的珍惜之情。最后两句表达了对春天即将结束的感慨和不舍,诗人希望能够将春天留存下来。

赏析:
这首诗通过描绘夜晚的场景,展示了人们热闹的归途,同时也表达了对美好事物的珍惜和对春天的不舍。诗人运用生动的描写手法,使读者能够身临其境地感受到夜晚的喧嚣和热闹,以及对风景和春天的热爱之情。整首诗词情感真挚,意境清新,是白居易典型的诗风。它通过简洁的语言和形象的描写,展示了唐代社交文化的一面,同时也抒发了诗人对美好事物的追求和对时光流转的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回鞭招饮妓”全诗拼音读音对照参考

yǐn sàn yè guī zèng zhū kè
饮散夜归赠诸客

ān mǎ yè fēn fēn, xiāng jiē qǐ àn chén.
鞍马夜纷纷,香街起暗尘。
huí biān zhāo yǐn jì, fēn huǒ sòng guī rén.
回鞭招饮妓,分火送归人。
fēng yuè yīng kān xī, bēi shāng mò yàn pín.
风月应堪惜,杯觞莫厌频。
míng cháo sān yuè jǐn, rěn bù sòng cán chūn.
明朝三月尽,忍不送残春。

“回鞭招饮妓”平仄韵脚

拼音:huí biān zhāo yǐn jì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回鞭招饮妓”的相关诗句

“回鞭招饮妓”的关联诗句

网友评论

* “回鞭招饮妓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回鞭招饮妓”出自白居易的 (饮散夜归赠诸客),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。