“腰佩银龟朱两轮”的意思及全诗出处和翻译赏析

腰佩银龟朱两轮”出自唐代白居易的《对镜吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yāo pèi yín guī zhū liǎng lún,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“腰佩银龟朱两轮”全诗

《对镜吟》
闲看明镜坐清晨,多病姿容半老身。
谁论情性乖时事,自想形骸非贵人。
三殿失恩宜放弃,九宫推命合漂沦。
如今所得须甘分,腰佩银龟朱两轮

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《对镜吟》白居易 翻译、赏析和诗意

《对镜吟》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闲坐在明镜前,清晨之时,我自顾自地凝视着。多年的疾病使我的容颜显得苍老。有谁能评价我情性与时事的异样?我自思,我的身体并非贵人之躯。宫殿中的荣宠早已失去,命运的推演只能带来漂泊和沦落。现在所获得的一切都要甘心接受,腰间佩戴的银龟和朱红的轮子。

诗意:
《对镜吟》是一首自嘲的诗词,表现了白居易晚年的心境。他以自己坐在镜子前观看自己的形象为开端,描述了多年疾病所带来的衰老和身体的衰弱。他对于外貌的不堪和社会地位的下降并不在意,反而反思了情感和个性与时代的差异,以及宫廷的失宠和命运的无常。最后,他呼应自己当前的处境,表示对已经得到的一切心存感激和满足。

赏析:
《对镜吟》以自嘲的口吻展示了白居易晚年的豁达和淡泊心态。他的诗词中融入了对人生的思考和对时代变迁的感慨。通过镜子这个象征性的意象,作者呈现了自己容颜的苍老和身体的虚弱,但他并不以此为忧,而是思考情感和个性与时代的脱节。诗中提及的三殿失恩和九宫推命,暗指自己在宫廷中的地位下降和命运的无常,但作者并未抱怨或沮丧,而是以一种平静和接受的态度来面对。最后的两句诗中,腰佩银龟和朱两轮象征了作者的地位和财富,他表示对已有的一切感到满足,并以甘心接受的心态来面对人生的变迁。

《对镜吟》通过自嘲和反思,表达了作者对于外貌、社会地位和命运的淡泊态度。诗词中的诗意和情感与读者产生共鸣,唤起了对人生无常和对时代变迁的思考。这首诗词以简洁明快的语言,传达了一种豁达和平和的心态,展现了白居易独特的艺术才华和智慧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“腰佩银龟朱两轮”全诗拼音读音对照参考

duì jìng yín
对镜吟

xián kàn míng jìng zuò qīng chén, duō bìng zī róng bàn lǎo shēn.
闲看明镜坐清晨,多病姿容半老身。
shuí lùn qíng xìng guāi shí shì,
谁论情性乖时事,
zì xiǎng xíng hái fēi guì rén.
自想形骸非贵人。
sān diàn shī ēn yí fàng qì, jiǔ gōng tuī mìng hé piào lún.
三殿失恩宜放弃,九宫推命合漂沦。
rú jīn suǒ de xū gān fēn, yāo pèi yín guī zhū liǎng lún.
如今所得须甘分,腰佩银龟朱两轮。

“腰佩银龟朱两轮”平仄韵脚

拼音:yāo pèi yín guī zhū liǎng lún
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“腰佩银龟朱两轮”的相关诗句

“腰佩银龟朱两轮”的关联诗句

网友评论

* “腰佩银龟朱两轮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“腰佩银龟朱两轮”出自白居易的 (对镜吟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。