“蓬断即辞春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蓬断即辞春”全诗
壮心徒许国,薄命不如人。
才展凌云翅,俄成失水鳞。
葵枯犹向日,蓬断即辞春。
泽畔长愁地,天边欲老身。
萧条残活计,冷落旧交亲。
草合门无径,烟消甑有尘。
忧方知酒圣,贫始觉钱神。
虎尾难容足,羊肠易覆轮。
行藏与通塞,一切任陶钧。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《江南谪居十韵》白居易 翻译、赏析和诗意
江南谪居十韵
自哂沉冥客,曾为献纳臣。
壮心徒许国,薄命不如人。
才展凌云翅,俄成失水鳞。
葵枯犹向日,蓬断即辞春。
泽畔长愁地,天边欲老身。
萧条残活计,冷落旧交亲。
草合门无径,烟消甑有尘。
忧方知酒圣,贫始觉钱神。
虎尾难容足,羊肠易覆轮。
行藏与通塞,一切任陶钧。
【中文译文】
南方的谪居生活有十首诗
自嘲自谦定居在这里,曾是朝廷上的贡献臣子。
壮志只是空许,命运不如他人。
才华展翅欲飞,却变成失去鳞甲的鱼。
向日葵虽然枯萎,波斯菊一旦离开春天就不再绽放。
离湖泽边是个忧愁的地方,触摸天边已有老迹。
寂寞冷清是旧时活计,友情冷落和亲人疏远。
草木蔓延门路不通,烟雾散去米缸有灰尘。
只有忧愁方能理解酒神,贫困才是觉醒了的财神。
虎的尾巴难以容纳脚步,羊肠易于翻倒车轮。
走入行藏必有通达,任凭陶钧安排一切。
【诗意和赏析】
这首诗是唐代文学家白居易的作品,描述了自己在江南谪居的生活。诗人首先以自嘲的口吻表示自己过去曾是朝廷的贡献臣子,但现在却过着平庸的生活。他感叹自己的壮志只是空谈,命运不如他人。才华展翅欲飞,却最终失去了机会和荣耀。接着他以悲愤之情描述了他的生活,描绘了寂寞、冷落、困扰和失望的景象。诗中出现的一些景物如葵花枯萎、波斯菊不再开放等都具有象征意义,表达了诗人的心情。最后,诗人暗示了虽然自己的处境艰难,但他相信仍然要有积极向上的心态,任凭命运的安排。
这首诗通过具体的描写表达了诗人在江南的谪居生活中的苦闷和忧伤。诗人以自嘲自谦的口吻,坦诚了自己过去的荣耀和现在的平庸,表达了自己对人生的失望和困惑。诗中运用了多个意象来烘托诗人的心情,如葵花、波斯菊、湖泽、烟雾等,增加了诗意的层次。诗人最后以积极的姿态,表达了对未来的期望和对自己的自我安慰。整首诗凝练而深刻,流露出诗人对人生和命运的思考。
“蓬断即辞春”全诗拼音读音对照参考
jiāng nán zhé jū shí yùn
江南谪居十韵
zì shěn chén míng kè, céng wèi xiàn nà chén.
自哂沉冥客,曾为献纳臣。
zhuàng xīn tú xǔ guó, bó mìng bù rú rén.
壮心徒许国,薄命不如人。
cái zhǎn líng yún chì, é chéng shī shuǐ lín.
才展凌云翅,俄成失水鳞。
kuí kū yóu xiàng rì, péng duàn jí cí chūn.
葵枯犹向日,蓬断即辞春。
zé pàn zhǎng chóu dì, tiān biān yù lǎo shēn.
泽畔长愁地,天边欲老身。
xiāo tiáo cán huó jì, lěng luò jiù jiāo qīn.
萧条残活计,冷落旧交亲。
cǎo hé mén wú jìng, yān xiāo zèng yǒu chén.
草合门无径,烟消甑有尘。
yōu fāng zhī jiǔ shèng, pín shǐ jué qián shén.
忧方知酒圣,贫始觉钱神。
hǔ wěi nán róng zú, yáng cháng yì fù lún.
虎尾难容足,羊肠易覆轮。
xíng cáng yǔ tōng sāi, yī qiè rèn táo jūn.
行藏与通塞,一切任陶钧。
“蓬断即辞春”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。