“蛰燕雷惊尚未飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

蛰燕雷惊尚未飞”出自唐代白居易的《送韦侍御量移金州司马(时予官独未出)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhé yàn léi jīng shàng wèi fēi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“蛰燕雷惊尚未飞”全诗

《送韦侍御量移金州司马(时予官独未出)》
春欢雨露同沾泽,冬叹风霜独满衣。
留滞多时如我少,迁移好处似君稀。
卧龙云到须先起,蛰燕雷惊尚未飞
莫恨东西沟水别,沧溟长短拟同归。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《送韦侍御量移金州司马(时予官独未出)》白居易 翻译、赏析和诗意

《送韦侍御量移金州司马(时予官独未出)》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天的欢乐与雨露共同沾湿了大地,
冬天的叹息充满了风霜的衣袖。
我在这里逗留已久,如同你在我身边的时间短暂。
你的迁移之处对我来说宝贵而稀少。
卧龙若要到达高处,必先奋起;
蛰伏的燕子若要惊动雷声,还未飞翔。
不要怨恨东西流动的沟渠之水分别,
大海的长短都将归于同一汇聚。

诗意:
这首诗词是白居易写给韦侍御的送别之作,表达了对韦侍御调任的祝福和告别之情。诗中以春雨和冬霜来比喻友情和別离之情,表达了作者对韦侍御离去的感慨和不舍。诗人将自己滞留之地与韦侍御的迁移之处进行对比,表达了对韦侍御新职位的珍视和祝福。诗的最后两句以东西沟渠之水和大海的归宿来比喻人生的起伏和归宿,表达了对韦侍御未来的美好期望。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了诗人对好友韦侍御的离别之情和美好祝福。通过对春雨和冬霜的描绘,诗人抒发了自己对友情的珍视和不舍之情。诗人将自己滞留之地与韦侍御的迁移之处进行对比,表达了对韦侍御新职位的羡慕和祝福。最后两句以东西沟渠之水和大海的归宿来象征人生的起伏和归宿,展现了诗人对韦侍御未来的美好期望。整首诗语言简练、意境深远,表达了作者对友情和人生的思考,展示了唐代诗人白居易的才华和情感的细腻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蛰燕雷惊尚未飞”全诗拼音读音对照参考

sòng wéi shì yù liàng yí jīn zhōu sī mǎ shí yǔ guān dú wèi chū
送韦侍御量移金州司马(时予官独未出)

chūn huān yǔ lù tóng zhān zé, dōng tàn fēng shuāng dú mǎn yī.
春欢雨露同沾泽,冬叹风霜独满衣。
liú zhì duō shí rú wǒ shǎo,
留滞多时如我少,
qiān yí hǎo chù shì jūn xī.
迁移好处似君稀。
wò lóng yún dào xū xiān qǐ, zhé yàn léi jīng shàng wèi fēi.
卧龙云到须先起,蛰燕雷惊尚未飞。
mò hèn dōng xī gōu shuǐ bié, cāng míng cháng duǎn nǐ tóng guī.
莫恨东西沟水别,沧溟长短拟同归。

“蛰燕雷惊尚未飞”平仄韵脚

拼音:zhé yàn léi jīng shàng wèi fēi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蛰燕雷惊尚未飞”的相关诗句

“蛰燕雷惊尚未飞”的关联诗句

网友评论

* “蛰燕雷惊尚未飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蛰燕雷惊尚未飞”出自白居易的 (送韦侍御量移金州司马(时予官独未出)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。