“临风杪秋树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“临风杪秋树”出自唐代白居易的《醉中对红叶》,
诗句共5个字,诗句拼音为:lín fēng miǎo qiū shù,诗句平仄:平平仄平仄。
“临风杪秋树”全诗
《醉中对红叶》
临风杪秋树,对酒长年人。
醉貌如霜叶,虽红不是春。
醉貌如霜叶,虽红不是春。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《醉中对红叶》白居易 翻译、赏析和诗意
《醉中对红叶》是白居易所写的一首诗,描绘了一个常年饮酒的人在秋天面对红叶时的感受。
译文:
站在微风中枯叶纷飞的秋季,我长年对酒痴迷。
醉酒的模样就像霜脆的红叶,虽然红艳却不是春天之美。
诗意:
这首诗表达了诗人对秋季红叶的赞美,同时通过对醉酒者形象的描绘,表现了一种对逝去时光的怀念和生活感慨。
赏析:
这首诗以秋天的景色为背景,以红叶为主题,通过对红叶的描绘,反映了诗人对季节变换和时光流逝的思考。诗人将自己比作长年饮酒的人,用红叶的形象来描述自己醉酒的样子,虽然红艳却不如春天那般活力四溢。这暗扣了人生的自然起伏,也寄托了诗人对逝去时光的怀念和对生活的感慨。整首诗语言简练,意境深远,通过描述自己醉酒的模样和红叶的美丽,传递了对岁月流逝和生活琐碎的思考,给人以深入思考的启示。
“临风杪秋树”全诗拼音读音对照参考
zuì zhōng duì hóng yè
醉中对红叶
lín fēng miǎo qiū shù, duì jiǔ cháng nián rén.
临风杪秋树,对酒长年人。
zuì mào rú shuāng yè, suī hóng bú shì chūn.
醉貌如霜叶,虽红不是春。
“临风杪秋树”平仄韵脚
拼音:lín fēng miǎo qiū shù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“临风杪秋树”的相关诗句
“临风杪秋树”的关联诗句
网友评论
* “临风杪秋树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临风杪秋树”出自白居易的 (醉中对红叶),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。