“龙钟遇雨回”的意思及全诗出处和翻译赏析

龙钟遇雨回”出自唐代白居易的《携诸山客同上香炉峰遇雨而还沾濡狼藉互相笑谑题此解嘲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lóng zhōng yù yǔ huí,诗句平仄:平平仄仄平。

“龙钟遇雨回”全诗

《携诸山客同上香炉峰遇雨而还沾濡狼藉互相笑谑题此解嘲》
萧洒登山去,龙钟遇雨回
磴危攀薜荔,石滑践莓苔。
袜污君相谑,鞋穿我自咍。
莫欺泥土脚,曾蹋玉阶来。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《携诸山客同上香炉峰遇雨而还沾濡狼藉互相笑谑题此解嘲》白居易 翻译、赏析和诗意

这首诗词是唐代文学家白居易创作的作品,题为《携诸山客同上香炉峰遇雨而还沾濡狼藉互相笑谑题此解嘲》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
携带着众多山友一同登上香炉峰,遇到雨天而返回,
衣衫沾湿,相互嘲笑,题写下这首解嘲之诗。

诗意:
这首诗词描述了白居易与一群朋友一同登上香炉峰的情景,然而却遭遇了雨天,不得不返回。诗中表现出登山的豪情壮志,同时也展现了作者与朋友们在困境中的幽默和坦然态度。尽管他们的袜子和鞋子都被泥土弄脏了,但他们相互取笑,以轻松的心情面对这些不便,表现出一种乐观豁达的精神。

赏析:
这首诗通过描绘登山归来时被雨淋湿的情景,展示了白居易豁达、乐观的人生态度。他以一种幽默轻松的方式面对困境,将自己和朋友们的境遇嘲笑为题,以表达对逆境的坦然和对生活的积极态度。

诗中的“磴危攀薜荔,石滑践莓苔”描绘了登山途中险峻的山路和湿滑的地面,这些细节描写增强了诗人与朋友们在困境中的对比,凸显了他们乐观豁达的心态。而“袜污君相谑,鞋穿我自咍”则表现了他们相互取笑的场景,彰显了友情和互助的精神。

最后两句“莫欺泥土脚,曾蹋玉阶来”表达了一种不忘初心、坚持不懈的精神。即使他们的脚上沾满泥土,但他们并不感到羞耻,因为他们曾经踏过玉阶,经历过更高尚的事物。这种语言间的对比,凸显了登山者们的高贵品质和超凡背景,同时也强调了他们对世俗荣辱的超然态度。

总之,这首诗词以幽默的笔触描绘了登山途中的雨天困境,展现了作者及其伙伴们坦然面对逆境、乐观豁达的心态,同时蕴含着对友情、坚持和超越世俗的思考。这种轻松自嘲的情绪和积极向上的态度使得这首诗词在唐代文学中独具特色,并传达出一种积极面对生活的哲学观念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“龙钟遇雨回”全诗拼音读音对照参考

xié zhū shān kè tóng shàng xiāng lú fēng yù yǔ ér hái zhān rú láng jí hù xiāng xiào xuè tí cǐ jiě cháo
携诸山客同上香炉峰遇雨而还沾濡狼藉互相笑谑题此解嘲

xiāo sǎ dēng shān qù, lóng zhōng yù yǔ huí.
萧洒登山去,龙钟遇雨回。
dèng wēi pān bì lì, shí huá jiàn méi tái.
磴危攀薜荔,石滑践莓苔。
wà wū jūn xiāng xuè, xié chuān wǒ zì hāi.
袜污君相谑,鞋穿我自咍。
mò qī ní tǔ jiǎo, céng tà yù jiē lái.
莫欺泥土脚,曾蹋玉阶来。

“龙钟遇雨回”平仄韵脚

拼音:lóng zhōng yù yǔ huí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“龙钟遇雨回”的相关诗句

“龙钟遇雨回”的关联诗句

网友评论

* “龙钟遇雨回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“龙钟遇雨回”出自白居易的 (携诸山客同上香炉峰遇雨而还沾濡狼藉互相笑谑题此解嘲),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。