“垂鞭相送醉醺醺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“垂鞭相送醉醺醺”全诗
想君初觉从军乐,未爱香炉峰上云。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《戏赠李十三判官》白居易 翻译、赏析和诗意
戏赠李十三判官
垂鞭相送醉醺醺,
遥见庐山指似君。
想君初觉从军乐,
未爱香炉峰上云。
译文:
醉醺醺地挥动鞭子互相送别,
远远看见庐山,它指示着你的方向。
想到你初次领悟从军的快乐,
还未爱上庙宇的香炉,山上的云。
诗意和赏析:
这首诗是白居易写给李十三判官的戏赠诗。诗中展示了白居易对于李十三判官从军的决心和快乐的祝愿。
诗的开头描述了送别场景,用“垂鞭相送醉醺醺”来形容送别的喜悦和醉意。接着,诗人通过“遥见庐山指似君”想像出远离的庐山仿佛在指引着李十三判官的前路。
之后的两句描述了李十三判官初次从军的感受,“想君初觉从军乐”表达了诗人对李十三判官对于从军的感悟和快乐的思念之情。
最后两句诗则是表达了诗人对于李十三判官未来的期望,意味着他希望李十三判官能够一路向前,不受庙宇的干扰,去追求更高的目标。
整首诗简洁明了,通过描写送别场景来表达了诗人对李十三判官的祝愿和期待,显示了唐代士人追求事业发展,远离尘世的风貌。
“垂鞭相送醉醺醺”全诗拼音读音对照参考
xì zèng lǐ shí sān pàn guān
戏赠李十三判官
chuí biān xiāng sòng zuì xūn xūn, yáo jiàn lú shān zhǐ shì jūn.
垂鞭相送醉醺醺,遥见庐山指似君。
xiǎng jūn chū jué cóng jūn yuè, wèi ài xiāng lú fēng shàng yún.
想君初觉从军乐,未爱香炉峰上云。
“垂鞭相送醉醺醺”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。