“三年隔阔音尘断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三年隔阔音尘断”全诗
分手各抛沧海畔,折腰俱老绿衫中。
三年隔阔音尘断,两地飘零气味同。
又被新年劝相忆,柳条黄软欲春风。
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《忆微之》白居易 翻译、赏析和诗意
《忆微之》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
忆微之
与君何日出屯蒙,
鱼恋江湖鸟厌笼。
分手各抛沧海畔,
折腰俱老绿衫中。
三年隔阔音尘断,
两地飘零气味同。
又被新年劝相忆,
柳条黄软欲春风。
译文:
何时能与你一起离开这庸碌之地,
鱼儿渴望自由自在的江湖,鸟儿厌倦了笼中生活。
我们分手时各自来到不同的沧海岸边,
如今我们都已经老去,折腰佝偻在绿衫之中。
三年的时间让我们之间的音信断绝,
两地的我们都漂泊无依,感受相同的孤独。
又是新年,人们劝我想起你,
柳条变黄柔软,渴望春风的吹拂。
诗意和赏析:
《忆微之》是白居易写给远离的爱人的一首诗词。诗中表达了诗人对爱人的思念之情和对分别后的无奈和孤独的描绘。
首句“与君何日出屯蒙”,表达了诗人对与爱人再次相聚的渴望。诗中的“鱼恋江湖鸟厌笼”形象地比喻了诗人和爱人对自由和宽广世界的向往,不愿受到约束和束缚。
第三句“分手各抛沧海畔”,揭示了诗人和爱人分别后各自远离故乡来到陌生的地方,彼此之间的距离变得遥远。第四句“折腰俱老绿衫中”表达了诗人和爱人时光的流逝,年华的衰老。
接着,诗人描述了三年的分隔带来的音信中断和两地的漂泊无依。诗中的“两地飘零气味同”表现了两人在异地生活中的相似遭遇和心境。
最后两句“又被新年劝相忆,柳条黄软欲春风”,描绘了诗人在新年的时刻,被人们的劝诱和春天的气息所触动,再次思念起爱人。柳条的黄色和柔软暗示了春天的来临,寓意着希望和新生。
整首诗词以简练明快的语言表达了诗人对爱人的思念和对分别后的漂泊孤独的感受,同时透露出对未来的希望和对美好时光的向往。
“三年隔阔音尘断”全诗拼音读音对照参考
yì wēi zhī
忆微之
yǔ jūn hé rì chū tún méng, yú liàn jiāng hú niǎo yàn lóng.
与君何日出屯蒙,鱼恋江湖鸟厌笼。
fēn shǒu gè pāo cāng hǎi pàn,
分手各抛沧海畔,
zhé yāo jù lǎo lǜ shān zhōng.
折腰俱老绿衫中。
sān nián gé kuò yīn chén duàn, liǎng dì piāo líng qì wèi tóng.
三年隔阔音尘断,两地飘零气味同。
yòu bèi xīn nián quàn xiāng yì, liǔ tiáo huáng ruǎn yù chūn fēng.
又被新年劝相忆,柳条黄软欲春风。
“三年隔阔音尘断”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。