“双林我起闻钟后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“双林我起闻钟后”全诗
薄暮萧条投寺宿,凌晨清净与僧期。
双林我起闻钟后,只日君趋入阁时。
鹏鷃高低分皆定,莫劳心力远相思。
更新时间:2024年分类: 冬天
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《宿西林寺,早赴东林满上人之会因寄崔二十二员外》白居易 翻译、赏析和诗意
这首诗词是唐代文学家白居易创作的《宿西林寺,早赴东林满上人之会因寄崔二十二员外》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
离开魏阙,鸟儿与凤凰隔绝,
年老后我来到庐山,麋鹿跟随。
黄昏时分,寂寥的投宿寺庙,
清晨时光,与僧人共度宁静时刻。
我在两座林间起身,听到钟声响起,
唯有你在白日里进入阁楼。
鹏鸟和鷃鸟的高低飞翔已经决定,
不要劳心劳力,远离相思之苦。
诗意:
这首诗描绘了白居易离开政治斗争的场所,迁居到庐山寻求宁静和自我安慰的情景。他在黄昏时分来到寺庙投宿,在清晨与僧人一起度过宁静的时刻。诗中表达了对尘世烦恼的厌倦,以及对禅修修行和精神寄托的向往。白居易表达了无意与世俗纷争,更愿意追求内心的宁静和超脱。
赏析:
这首诗词通过对庐山寺庙的描写,传达了作者在离开政治斗争后对宁静和内心寄托的追求。诗中运用了对比手法,通过黄昏和清晨的对比,以及鸟儿和凤凰、鹏鸟和鷃鸟的对比,突出了作者在离开尘世后所体验到的宁静和超脱。同时,作者表达了对朝廷生活的疲惫和对远离世俗纷争的向往。
诗中的庐山寺庙象征着宁静和禅修的场所,作者选择在这里投宿,表明他愿意放下尘世琐事,寻求内心的宁静和安宁。钟声的出现象征了新的一天的开始,同时也象征了作者的精神觉醒和对禅修修行的追求。
整首诗以简洁明了的语言表达了作者对离开政治斗争的选择和对内心宁静的渴望,展示了唐代文人追求心境自由和精神寄托的思想倾向。
“双林我起闻钟后”全诗拼音读音对照参考
sù xī lín sì, zǎo fù dōng lín mǎn shàng rén zhī huì yīn jì cuī èr shí èr yuán wài
宿西林寺,早赴东林满上人之会因寄崔二十二员外
zhé cí wèi quē yuān luán gé, lǎo rù lú shān mí lù suí.
谪辞魏阙鹓鸾隔,老入庐山麋鹿随。
bó mù xiāo tiáo tóu sì sù,
薄暮萧条投寺宿,
líng chén qīng jìng yǔ sēng qī.
凌晨清净与僧期。
shuāng lín wǒ qǐ wén zhōng hòu, zhǐ rì jūn qū rù gé shí.
双林我起闻钟后,只日君趋入阁时。
péng yàn gāo dī fēn jiē dìng, mò láo xīn lì yuǎn xiāng sī.
鹏鷃高低分皆定,莫劳心力远相思。
“双林我起闻钟后”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。