“南浦闲行罢”的意思及全诗出处和翻译赏析

南浦闲行罢”出自唐代白居易的《江楼偶宴赠同座》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nán pǔ xián xíng bà,诗句平仄:平仄平平仄。

“南浦闲行罢”全诗

《江楼偶宴赠同座》
南浦闲行罢,西楼小宴时。
望湖凭槛久,待月放杯迟。
江果尝卢橘,山歌听竹枝。
相逢且同乐,何必旧相知。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《江楼偶宴赠同座》白居易 翻译、赏析和诗意

《江楼偶宴赠同座》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南浦闲行罢,西楼小宴时。
望湖凭槛久,待月放杯迟。
江果尝卢橘,山歌听竹枝。
相逢且同乐,何必旧相知。

诗意:
这首诗词描述的是作者在江边的楼上,偶然参加了一次小宴会的情景。诗人在南浦闲逛之后,来到西楼举行小规模的宴会。他站在楼上凭栏远眺湖景,久久地倚在栏杆上,等待月亮的出现,而且直到月亮升起后才斟满酒杯。在宴会上,品尝了江边产的卢橘,聆听着山间传来的竹枝歌声。作者认为,与其拘泥于过去的熟悉朋友,不如与此时相逢的人一同欢乐。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言勾勒出了一幅宴会时的景象,展现了作者的闲适和享受生活的态度。通过描写诗人在江边楼上的宴会,表达了对美好时光的珍惜和对自然景物的赞叹。诗中用意象生动地描绘了作者在夜晚望湖的情景,以及等待月亮升起时的心情。诗人感受到了大自然的美妙,并通过品尝江果和聆听山歌,将自然与人文相结合,表达了对生活的热爱和对友谊的看重。

最后两句“相逢且同乐,何必旧相知”表达了作者的豁达心态。他认为与此时相逢的人一同欢乐,比起过去的熟悉朋友更加重要。这种态度表现出了作者对新鲜事物的好奇和对人际关系的开放。整首诗词以轻松愉快的语调,展现了作者积极向上的生活态度和对人情世故的洞察。

总之,《江楼偶宴赠同座》是一首描绘宴会情景的诗词,通过对自然景物和人情境遇的描写,表达了对生活和友谊的热爱,展示了作者豁达开放的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南浦闲行罢”全诗拼音读音对照参考

jiāng lóu ǒu yàn zèng tóng zuò
江楼偶宴赠同座

nán pǔ xián xíng bà, xī lóu xiǎo yàn shí.
南浦闲行罢,西楼小宴时。
wàng hú píng kǎn jiǔ, dài yuè fàng bēi chí.
望湖凭槛久,待月放杯迟。
jiāng guǒ cháng lú jú, shān gē tīng zhú zhī.
江果尝卢橘,山歌听竹枝。
xiāng féng qiě tóng lè, hé bì jiù xiāng zhī.
相逢且同乐,何必旧相知。

“南浦闲行罢”平仄韵脚

拼音:nán pǔ xián xíng bà
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南浦闲行罢”的相关诗句

“南浦闲行罢”的关联诗句

网友评论

* “南浦闲行罢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南浦闲行罢”出自白居易的 (江楼偶宴赠同座),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。