“城头枯树下山魈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“城头枯树下山魈”全诗
不唯迁客须恓屑,见说居人也寂寥。
溪畔毒沙藏水弩,城头枯树下山魈。
若于此郡为卑吏,刺史厅前又折腰。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《送人贬信州判官》白居易 翻译、赏析和诗意
《送人贬信州判官》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
地僻山深古上饶,
土风贫薄道程遥。
不唯迁客须恓屑,
见说居人也寂寥。
溪畔毒沙藏水弩,
城头枯树下山魈。
若于此郡为卑吏,
刺史厅前又折腰。
诗意:
这首诗描述了送别被贬谪到信州担任判官的人。诗人描绘了信州地处偏僻山深之地,土地贫瘠,行程遥远。他指出,不仅对于迁徙的客人来说艰难困苦,就连当地的居民也过着孤寂的生活。诗中还描写了溪畔的沙子中隐藏着毒物和水弩,城头的树木干枯下面潜伏着山魈(传说中的山精)。最后两句表达了如果在这个郡任职低级官员,还要在刺史府前屈膝谦卑。
赏析:
这首诗词以写实的手法描绘了信州的贫瘠和荒凉,通过形象的描写表达了作者对迁徙者和当地居民的同情之情。诗中的山深、贫薄、孤寂等形容词给人以萧条凄凉的感觉,揭示了信州的艰苦环境和人们的生活状况。溪畔的毒沙和城头的枯树下的山魈,象征着险恶和不安定的局势,为诗词增添了一丝神秘和凶险的色彩。最后两句则揭示了官场的险恶和卑微,刺史厅前折腰的形象表达了作者对官僚体制的不满和对清廉官员的期望。
整体而言,这首诗词通过描绘贬谪地的贫瘠和艰难,以及官场的险恶和卑微,表达了作者对社会现实的思考和对清廉官员的期望,同时也抒发了对迁徙者和困苦人民的同情之情。
“城头枯树下山魈”全诗拼音读音对照参考
sòng rén biǎn xìn zhōu pàn guān
送人贬信州判官
dì pì shān shēn gǔ shàng ráo, tǔ fēng pín báo dào chéng yáo.
地僻山深古上饶,土风贫薄道程遥。
bù wéi qiān kè xū xī xiè,
不唯迁客须恓屑,
jiàn shuō jū rén yě jì liáo.
见说居人也寂寥。
xī pàn dú shā cáng shuǐ nǔ, chéng tóu kū shù xià shān xiāo.
溪畔毒沙藏水弩,城头枯树下山魈。
ruò yú cǐ jùn wèi bēi lì, cì shǐ tīng qián yòu zhé yāo.
若于此郡为卑吏,刺史厅前又折腰。
“城头枯树下山魈”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。