“悲风不许白杨春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悲风不许白杨春”全诗
长夜肯教黄壤晓,悲风不许白杨春。
箪瓢颜子生仍促,布被黔娄死更贫。
未会悠悠上天意,惜将富寿与何人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《过颜处士墓》白居易 翻译、赏析和诗意
《过颜处士墓》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
向坟道径没荒榛,
满室诗书积暗尘。
长夜肯教黄壤晓,
悲风不许白杨春。
箪瓢颜子生仍促,
布被黔娄死更贫。
未会悠悠上天意,
惜将富寿与何人。
诗意:
这首诗词描述了白居易参观颜子墓时的情景和他的感慨。诗人看到颜子的坟墓被荒草覆盖,房间里的书籍和诗稿积满了厚厚的尘土。在长夜里,他愿意亲自唤醒这片荒凉的黄土,让它迎来黎明,但悲伤的风却不允许白杨树再次迎来春天。颜子生前过着简朴的生活,死后却更加贫困,生活的艰辛和不幸都体现在他简陋的生活用具上。诗人在这里表示自己还没有领悟到深远的天意,悔恨自己将富裕的寿命与何人分享。
赏析:
这首诗词通过描绘颜子墓地的凄凉景象,展现了诗人对逝去的时光和生命的思考。诗中的荒凉景色和尘土积满的书房反映了颜子在世时的贫困和孤寂。诗人用对黄土和白杨的比喻,表达了对逝去的岁月和生命的无奈和惋惜。颜子在世时过着简朴的生活,死后却更加贫困,这使诗人感到深深的悲伤。诗人对自己缺乏对天意的认识表示遗憾,他意识到自己将富裕的寿命浪费在了无意义的事物上。整首诗以凄凉、哀伤的情绪贯穿,通过描写颜子的生活和死亡,诗人表达了对人生意义的思考和对时光流逝的感慨。
这首诗词以其深刻的思考和情感表达,展示了白居易独特的文学才华和对人生哲理的关注。它呈现了生命的脆弱与短暂,以及对贫困和逝去的反思。通过细腻的描写和凄凉的意象,诗人成功地传达了对逝去岁月和生命的无尽思念和悲伤。
“悲风不许白杨春”全诗拼音读音对照参考
guò yán chǔ shì mù
过颜处士墓
xiàng fén dào jìng méi huāng zhēn, mǎn shì shī shū jī àn chén.
向坟道径没荒榛,满室诗书积暗尘。
cháng yè kěn jiào huáng rǎng xiǎo,
长夜肯教黄壤晓,
bēi fēng bù xǔ bái yáng chūn.
悲风不许白杨春。
dān piáo yán zi shēng réng cù, bù bèi qián lóu sǐ gèng pín.
箪瓢颜子生仍促,布被黔娄死更贫。
wèi huì yōu yōu shàng tiān yì, xī jiāng fù shòu yǔ hé rén.
未会悠悠上天意,惜将富寿与何人。
“悲风不许白杨春”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。