“并起新秋思”的意思及全诗出处和翻译赏析

并起新秋思”出自唐代白居易的《答刘戒之早秋别墅见寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bìng qǐ xīn qiū sī,诗句平仄:仄仄平平平。

“并起新秋思”全诗

《答刘戒之早秋别墅见寄》
凉风木槿篱,暮雨槐花枝。
并起新秋思,为得故人诗。
避地鸟择木,升朝鱼在池。
城中与山下,喧静暗相思。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《答刘戒之早秋别墅见寄》白居易 翻译、赏析和诗意

诗词:《答刘戒之早秋别墅见寄》
朝代:唐代
作者:白居易

凉风木槿篱,
暮雨槐花枝。
并起新秋思,
为得故人诗。
避地鸟择木,
升朝鱼在池。
城中与山下,
喧静暗相思。

中文译文:
凉风吹拂木槿篱,
暮雨洒落槐花枝。
心中涌起新的秋天思绪,
为了得到故人的诗句。
鸟儿避开尘世选择栖息之木,
鱼儿跃然池中迎朝阳。
城中与山下,
繁忙和宁静中都充满了相思之情。

诗意和赏析:
这首诗是白居易的回答给刘戒的,刘戒可能是给白居易写了一首诗,白居易在此作中回应了他的朋友。诗中描绘了早秋时节的景象。凉风吹过木槿篱笆,暮雨洒落在槐花枝上,描绘了秋天的清凉和萧瑟。然后,白居易表达了他内心中迸发出的新秋思绪,他希望能够得到故人的诗句,以满足他对诗歌的渴望。

接着,诗中出现了鸟儿选择栖息之木和鱼儿在池中迎接朝阳的景象。这里的鸟儿和鱼儿被用来比喻远离尘嚣的生活,追求宁静和自由。白居易以此表达了自己对于远离纷扰,追求内心宁静的向往。

最后两句"城中与山下,喧静暗相思",描绘了城中与山下的景象,城市中喧嚣繁忙,而山下则更为宁静。这里的"喧静暗相思"表达了白居易和故人之间的思念之情,尽管处于不同的环境中,但心心相惜。

整首诗以秋天的景象为背景,通过描绘自然和抒发内心情感,表达了白居易对于诗歌和心灵自由的渴望,以及与故人的深厚情谊。这首诗词既有自然景物的描绘,又有内心感受的抒发,充满了诗人对人生和情感的思考,展示了白居易独特的文学才华和情感细腻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“并起新秋思”全诗拼音读音对照参考

dá liú jiè zhī zǎo qiū bié shù jiàn jì
答刘戒之早秋别墅见寄

liáng fēng mù jǐn lí, mù yǔ huái huā zhī.
凉风木槿篱,暮雨槐花枝。
bìng qǐ xīn qiū sī, wèi dé gù rén shī.
并起新秋思,为得故人诗。
bì dì niǎo zé mù, shēng cháo yú zài chí.
避地鸟择木,升朝鱼在池。
chéng zhōng yǔ shān xià, xuān jìng àn xiāng sī.
城中与山下,喧静暗相思。

“并起新秋思”平仄韵脚

拼音:bìng qǐ xīn qiū sī
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“并起新秋思”的相关诗句

“并起新秋思”的关联诗句

网友评论

* “并起新秋思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“并起新秋思”出自白居易的 (答刘戒之早秋别墅见寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。