“烦君想我看心坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烦君想我看心坐”全诗
烦君想我看心坐,报道心空无可看。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《酬钱员外雪中见寄》白居易 翻译、赏析和诗意
《酬钱员外雪中见寄》译文:
松雪无尘小院寒,
The courtyard is cold, covered with clean pine snow,
闭门不似住长安。
Closed windows, it doesn't feel like living in Chang'an.
烦君想我看心坐,
I ask you, dear friend, to think of me and sit in your heart,
报道心空无可看。
But my heart is empty, with nothing to offer.
诗意和赏析:
这首诗以冷雪覆盖的小院为背景,通过描述寒冷的环境,表达了作者深深地思念故友的情感。诗中的小院被雪覆盖,没有烟尘,给人一种寂静、冷清的感觉。作者闭门不似住在繁华的长安,而是孤寂地守着寒冷的小院。然而,尽管作者心底烦闷,思念故友,但当他请故友想着他,如同看着他坐在心里时,却发现自己的心是空虚的,没有什么可以展示的。这种表达了作者心境的冷寂和孤独,以及思念之中的无奈和失落。整首诗通过雪景描写,让读者感受到了作者内心的冷清和落寞之情,同时也表达了对故友的深深思念之情。
“烦君想我看心坐”全诗拼音读音对照参考
chóu qián yuán wài xuě zhōng jiàn jì
酬钱员外雪中见寄
sōng xuě wú chén xiǎo yuàn hán, bì mén bù shì zhù cháng ān.
松雪无尘小院寒,闭门不似住长安。
fán jūn xiǎng wǒ kàn xīn zuò, bào dào xīn kōng wú kě kàn.
烦君想我看心坐,报道心空无可看。
“烦君想我看心坐”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。