“白杨风里一沾巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

白杨风里一沾巾”出自唐代白居易的《过高将军墓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái yáng fēng lǐ yī zhān jīn,诗句平仄:平平平仄平平平。

“白杨风里一沾巾”全诗

《过高将军墓》
原上新坟委一身,城中旧宅有何人。
妓堂宾阁无归日,野草山花又欲春。
门客空将感恩泪,白杨风里一沾巾

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《过高将军墓》白居易 翻译、赏析和诗意

《过高将军墓》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
新坟委身在坟上,旧宅中有谁人?
妓堂宾阁无归日,野草山花欲迎春。
门客空怀感恩泪,白杨风中沾一巾。

诗意:
这首诗词描述了白居易游历在外时经过高将军的墓地,他感慨万分,思绪万千。他看到高将军的新坟,心生感慨,想到了自己过去在高将军的旧宅中的日子。现在妓堂和宾阁无人问津,野草和山花却要迎接春天的到来。白居易的门客们离开了,他们空怀感恩之情,满含泪水。白杨树在风中摇动,他的巾带上沾满了悲伤的泪痕。

赏析:
这首诗词以朴实的语言表达了作者对逝去的岁月和人事的感慨。诗中描绘了高将军的墓地和白居易自己曾经居住的地方,通过对比,突显了时光的流转和人事的更迭。妓堂宾阁荒废、野草山花即将迎来春天,这些景象暗示着人世间的变迁和生命的轮回。同时,诗中的门客空怀感恩之情,白居易沾满泪水的巾带,表达了对过去岁月和与自己有关的人事的怀念和感慨。

这首诗词既展示了白居易对逝去时光的思考,也表达了他对自己生命的短暂和人生的无常的感悟。通过描绘墓地和旧宅的荒凉,以及野草山花的春天即将来临,诗中融入了对自然和生命的观察,以及对人事变迁的感慨。整首诗词以简洁明快的语言表达了作者内心的情感和对人生的思考,给读者带来了一种深深的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白杨风里一沾巾”全诗拼音读音对照参考

guò gāo jiāng jūn mù
过高将军墓

yuán shàng xīn fén wěi yī shēn, chéng zhōng jiù zhái yǒu hé rén.
原上新坟委一身,城中旧宅有何人。
jì táng bīn gé wú guī rì,
妓堂宾阁无归日,
yě cǎo shān huā yòu yù chūn.
野草山花又欲春。
mén kè kōng jiāng gǎn ēn lèi, bái yáng fēng lǐ yī zhān jīn.
门客空将感恩泪,白杨风里一沾巾。

“白杨风里一沾巾”平仄韵脚

拼音:bái yáng fēng lǐ yī zhān jīn
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白杨风里一沾巾”的相关诗句

“白杨风里一沾巾”的关联诗句

网友评论

* “白杨风里一沾巾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白杨风里一沾巾”出自白居易的 (过高将军墓),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。