“家寄关西住”的意思及全诗出处和翻译赏析

家寄关西住”出自唐代白居易的《除夜宿洺州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā jì guān xī zhù,诗句平仄:平仄平平仄。

“家寄关西住”全诗

《除夜宿洺州》
家寄关西住,身为河北游。
萧条岁除夜,旅泊在洺州。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《除夜宿洺州》白居易 翻译、赏析和诗意

《除夜宿洺州》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
家寄关西住,
身为河北游。
萧条岁除夜,
旅泊在洺州。

诗意:
这首诗词描绘了白居易在除夕夜孤身旅居洺州的景象。他表达了身处异乡的孤寂和思乡之情,同时也反映了岁末时节的寂静和冷清。

赏析:
这首诗词通过简洁明快的语言,表达了作者在除夕夜身处洺州的寂寥和孤独感。首两句"家寄关西住,身为河北游"揭示了作者身处洺州的原因,他是因为家庭的关系而在关西定居,但又因为种种原因而离开了河北,成为了一个旅游者。接下来的两句"萧条岁除夜,旅泊在洺州"则强调了这个时刻的特殊性,岁末的夜晚更加显得冷清而凄凉。

整首诗以简练的笔触表达了作者的心情,通过对孤独和离乡的描述,诗中透露出一种哀愁和思乡之情。白居易的诗作通常以平实的语言和真挚的情感闻名,这首诗也不例外。它以朴素的语言描绘了作者内心的孤独和无奈,给人以深深的共鸣。同时,这首诗也展示了岁末时节的寂静和冷清,给读者带来一种沉思和思考的氛围。

总的来说,这首诗词通过简洁而真挚的语言表达了作者在除夕夜孤独旅居洺州的心情,同时也反映了岁末时节的寂静和冷清。它展示了白居易独特的笔触和真实的情感,给读者带来一种深沉而思索的体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家寄关西住”全诗拼音读音对照参考

chú yè sù míng zhōu
除夜宿洺州

jiā jì guān xī zhù, shēn wéi hé běi yóu.
家寄关西住,身为河北游。
xiāo tiáo suì chú yè, lǚ pō zài míng zhōu.
萧条岁除夜,旅泊在洺州。

“家寄关西住”平仄韵脚

拼音:jiā jì guān xī zhù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家寄关西住”的相关诗句

“家寄关西住”的关联诗句

网友评论

* “家寄关西住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家寄关西住”出自白居易的 (除夜宿洺州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。