“白水浮佳气”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白水浮佳气”全诗
自尔家寰海,今兹返帝乡。
情深感代国,乐甚宴谯方。
白水浮佳气,黄星聚太常。
岐凤鸣层阁,酆雀贺雕梁。
桂山犹总翠,蘅薄尚流芳。
攀鳞有遗皓,沐德抃称觞。
《奉和过旧宅应制》许敬宗 翻译、赏析和诗意
中文译文:
飞云临紫极,
出震表青光。
自尔家寰海,
今兹返帝乡。
情深感代国,
乐甚宴谯方。
白水浮佳气,
黄星聚太常。
岐凤鸣层阁,
酆雀贺雕梁。
桂山犹总翠,
蘅薄尚流芳。
攀鳞有遗皓,
沐德抃称觞。
中文译文:
飞云来到紫极,
闪电从雷声中显现青光。
我从遥远的国家归来,
此刻回到皇帝所在的故乡。
深深地感受着对国家的思念,
快乐充斥着谯方害众。
清澈的水流中荡漾着美丽的气息,
众星聚集在太常星中。
岐凤鸣叫在层层阁楼间,
酆雀庆祝在雕梁上。
桂山依然总是苍翠欲滴,
蘅薄仍然散发着芬芳。
攀登巍峨的巨龙会留下珍贵的记忆,
享受美酒则称颂君主的德行。
诗意和赏析:
这首诗是许敬宗在唐朝时所写,题为《奉和过旧宅应制》。诗中描绘了他回到老家并观赏到各种美丽景色的场景。
诗人运用了丰富的比喻、修辞手法来表达自己对家乡的追思、对国家的感慨以及对现在的欢乐。他使用了“飞云临紫极”来形容远道而来,并通过“出震表青光”描绘了闪电从云中闪现的情景。
诗中还通过描绘皇帝的宫殿和美景来表达诗人对于国家的归属感和对国家的感激之情。他用“岐凤鸣层阁,酆雀贺雕梁”形容宫殿的华丽,用“白水浮佳气,黄星聚太常”描绘皇帝的辉煌和众星拱卫的壮观景象。
最后几句诗中,诗人描绘了故乡山水的美丽,如“桂山犹总翠,蘅薄尚流芳”,以及饮酒的欢乐场景,展现了他对家乡的眷恋和对天下安宁的期盼。
整首诗描绘了回到故乡的诗人对于家乡的热爱和对国家的关注,以及他欢乐的心情和对君主的赞美。同时,也通过对宫殿和自然景观的描绘,表达了对于美的追求和对于美好生活的向往。
“白水浮佳气”全诗拼音读音对照参考
fèng hé guò jiù zhái yìng zhì
奉和过旧宅应制
fēi yún lín zǐ jí, chū zhèn biǎo qīng guāng.
飞云临紫极,出震表青光。
zì ěr jiā huán hǎi, jīn zī fǎn dì xiāng.
自尔家寰海,今兹返帝乡。
qíng shēn gǎn dài guó, lè shén yàn qiáo fāng.
情深感代国,乐甚宴谯方。
bái shuǐ fú jiā qì, huáng xīng jù tài cháng.
白水浮佳气,黄星聚太常。
qí fèng míng céng gé, fēng què hè diāo liáng.
岐凤鸣层阁,酆雀贺雕梁。
guì shān yóu zǒng cuì, héng báo shàng liú fāng.
桂山犹总翠,蘅薄尚流芳。
pān lín yǒu yí hào, mù dé biàn chēng shāng.
攀鳞有遗皓,沐德抃称觞。
“白水浮佳气”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。