“门前两度满枝花”的意思及全诗出处和翻译赏析

门前两度满枝花”出自唐代白居易的《过刘三十二故宅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mén qián liǎng dù mǎn zhī huā,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“门前两度满枝花”全诗

《过刘三十二故宅》
不见刘君来近远,门前两度满枝花
朝来惆怅宣平过,柳巷当头第一家。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《过刘三十二故宅》白居易 翻译、赏析和诗意

《过刘三十二故宅》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不见刘君来近远,
门前两度满枝花。
朝来惆怅宣平过,
柳巷当头第一家。

诗意:
这首诗词描述了诗人白居易在经过刘君故宅时的感受。诗人不见刘君多年来的到来,门前的梅花两次开满枝头。早晨来到这里,诗人感到悲伤,因为宣平已经过去了。这个柳巷是第一家,象征着诗人对刘君的思念之情。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了诗人的情感和寓意。首句“不见刘君来近远”直接表达了诗人久未见到刘君的情况,增强了对他的思念之情。接着,“门前两度满枝花”通过描绘门前的梅花开放两次,暗示了时间的流逝和岁月的更迭。诗的下半部分,“朝来惆怅宣平过”表达了诗人在早晨来到这里时的惆怅和悲伤,宣平指的是官职的升迁和降职,暗示了刘君官位的变动。最后一句“柳巷当头第一家”以形象的描写表达了刘君故宅在柳巷中的地位,是诗人心目中的第一家,也是他最为思念的地方。

整首诗词情感深沉,寄托了诗人对刘君的思念之情和对光阴流逝的感慨。通过简练的语言和意象的运用,诗人成功地表达了自己的情感,并让读者感受到岁月更替和时光流转所带来的无常和离别之感。该诗词展现了白居易深沉的情感和对友谊的珍视,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门前两度满枝花”全诗拼音读音对照参考

guò liú sān shí èr gù zhái
过刘三十二故宅

bú jiàn liú jūn lái jìn yuǎn, mén qián liǎng dù mǎn zhī huā.
不见刘君来近远,门前两度满枝花。
zhāo lái chóu chàng xuān píng guò, liǔ xiàng dāng tóu dì yī jiā.
朝来惆怅宣平过,柳巷当头第一家。

“门前两度满枝花”平仄韵脚

拼音:mén qián liǎng dù mǎn zhī huā
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门前两度满枝花”的相关诗句

“门前两度满枝花”的关联诗句

网友评论

* “门前两度满枝花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门前两度满枝花”出自白居易的 (过刘三十二故宅),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。